Дикое желание
Шрифт:
— Ты можешь опустить руки, воргал.
Юри повернулась лицом к Таргену. Его руки все еще были подняты, а мускулы все еще выглядели раздутыми, полными Ярости, хотя глаза были немного яснее, чем раньше.
Тарген кивнул в сторону Кейла.
— Он собирается опустить свой рейлган?
— Возможно, — сказал Кейл, — после того, как ты положишь все свое оружие на землю.
Ответный смех Таргена вырвался из его нутра, заставив плечи затрястись.
— Как насчет того, чтобы поцеловать меня в задницу?
Юри отошла от Кира и подошла к Таргену, обнимая его. Он, не колеблясь, ответил на ее объятия. Его жар обжигал ее, настолько же успокаивая, насколько и беспокоя. Он всегда был горячим, но это определенно было на уровне, которого он достигал только в Ярости.
— Кейл… — Кир предупредил.
— Не трогай больше мою зоани, и у нас не будет никаких проблем, — сказал Тарген.
Глаза Кейла — такие же, как у его брата, но почему-то намного темнее и глубже — медленно пробежались по Юри и Таргену. У нее было такое чувство, что ее скорее сканировал компьютер, чем человек. Прошло несколько секунд тишины, в течение которых Кейл не подавал никаких признаков своих мыслей или намерений, не проявляя даже проблеска эмоций — и в течение которых хватка Таргена на Юри усилилась, и он слегка переместил свое тело, как будто защищая ее этим.
Наконец, Кейл опустил рейлган.
Напряжение Таргена ослабло, хотя и ненамного.
— Отлично. Теперь мы все друзья. У вас есть корабль?
Хвост Кейла метнулся из стороны в сторону и снова замер.
— Есть.
— Тогда давайте уже убираться с этой планеты.
— Наше дело здесь не завершено.
— Ты сказал, что охотишься на работорговцев, — сказала Юри. — Как ты узнал, что они здесь?
Кир встал рядом со своим братом, убрав бластер в кобуру на бедре.
— Мы следили за Таэраалом и его филиалом банды Зулка в течение нескольких месяцев. Когда они покинули Артос с грузом, мы последовали за ними.
— Вы знали, что у них полный трюм рабов, и позволили им уйти? — спросил Тарген.
— Речь идет не только о рабах, воргал, — сказал Кейл.
В этот момент жар и напряжение в теле Таргена снова стали нарастать.
— Тогда просвети меня, даэва. Мы были в этой клетке почти неделю, по крайней мере. Кто знает, сколько, блядь, времени все остальные пробыли за решеткой в этих гребаных ошейниках. Так чего еще было ждать, если ты уже знал обо всех этих других людях?
Юри просунула руку под рюкзак Таргена и провела ею по его разгоряченной коже.
— Ходили слухи, что Таэраал встретится с другим работорговцем во время своего путешествия на Кальдориус, — сказал Кир, низко опустив брови. — С кем-то гораздо более могущественным и влиятельным.
— Тем, за кем мы охотимся много лет, — добавил его брат. — Третинский пират по имени Врикхан.
— Врикхан? — спросила Юри. — Звучит знакомо. Разве… разве Таэраал не упоминал это имя?
— Я думаю, что да, — проворчал Тарген. — Что-то насчет того, что он стоит в очереди в качестве покупателя на Калдориусе.
Лица близнецов просияли.
— Расскажите нам все, — попросил Кир.
— Больше сказать нечего. Он вез груз покупателю на Калдориусе и назвал это имя. Этот Врикхан не любит ждать, и они не хотели, чтобы он злился или что-то в этом роде.
— Это все? — спросил Кейл. — Больше ничего?
— Да, — сказала Юри. — Он говорил с нами только один раз, и это все, что он сказал о Врикхане.
— Мы следовали за кораблем контрабандистов шесть дней, — сказал Кир, — ожидая, когда Зулка встретится с кораблем Врикхана.
— Но информация, которую мы получили, была неверной, — сказал Кейл.
— Они встречались на Кальдориусе. Это редкость для Врикхана, исходя из того, что мы узнали о нем за эти годы. Но после этих шести дней мы подошли слишком близко к Кальдориусу, и нам там не рады. Мы не могли позволить контрабандистам высадиться. Поэтому мы открыли огонь по кораблю.
— Вот почему мы разбились, — сказала Юри.
Тарген вытянул руку вперед, тыча пальцем в даэва, в то время сжимая Юри немного крепче.
— Вы, ублюдки, чуть не убили всех!
Кир нахмурился.
— Мы стремились только отключить двигатели.
— И я не промахнулся, — сказал Кейл. — Я никогда не промахиваюсь.
Голос Таргена понизился до рычания, когда он сказал:
— И все же, блядь, мы здесь.
При этих словах уголки рта Кейла опустились. Движение было бесконечно слабым, но его нельзя было отрицать, и это было самое сильное проявление эмоций, которое Юри видела от него до сих пор.
Кир вздохнул, откинул голову назад и покачал ею.
— Если ты злишься, Кейл, не стесняйся сказать что-нибудь. Почему только я должен быть тем, кто это слышит? И не смей говорить…
— Потому что я слышу это каждый раз, когда ты злишься, Кир. Разве недостаточно того, что я должен чувствовать это, несмотря ни на что? — сказал Кейл. — Тебе так больше нравится? Ты предпочитаешь, чтобы это услышали наши новые друзья?
— Юри, когда мы вернемся домой, мне нужно, чтобы ты рассказала об этом — всем, кого я знаю. О том, что я был чертовски разумным, — сказал Тарген. — Могу я попросить вас двоих не отвлекаться от темы на минутку?
Юри втянула губы в рот и прикусила их, чтобы не улыбнуться.
— Они включили прыжковый привод, несмотря на повреждение своих двигателей, — твердо сказал Кейл, свирепо глядя на своего брата. — Вот почему корабль потерпел крушение.
Кир вернул свое внимание к Юри и Таргену.
— Потребовались дни, чтобы отследить траекторию прыжка. Мы прибыли, как только узнали, где упал корабль.
Кейл также перевел взгляд обратно на Юри.
— Результат прискорбен.
— Мы никогда не желали зла невинным.
— Но пока остаются выжившие, наша задача не выполнена. Нам нужно извлечь из Таэраала всю возможную информацию и уничтожить его команду.
— И спасти пленников, — сказал Кир уголком рта.
— Разве это не очевидно? Я должен излагать каждую деталь?
Тарген откашлялся.
— Если вы хотите просто сообщить нам, где находится ваш корабль, мы подождем вас там, пока вы решите свои семейные проблемы, — он наклонил голову ближе к голове Юри и громким шепотом сказал: — Я предлагаю просто взять корабль. Они так заняты спором, что даже не поймут этого.