ЖАНРЫ

Дипломатическая неприкосновенность
Шрифт:

– Хм. Вы, барраярцы, все же заботитесь о своих. Одно из немногих ваших достоинств.

В ответ на этот двусмысленный комплимент Майлз развел руками.

– Боюсь, мы с Торном сейчас находимся в том положении, когда в буквальном смысле слова смерти подобно ждать решения какого-нибудь комитета или чьего-либо личного разрешения. Вот этот паллиатив, – он неловко указал на фильтр крови, – лишь временная отсрочка. И никто не знает на сколько.

Гринлоу потерла бровь, словно та болела.

– Да, конечно… конечно, вы должны… а, пропади все пропадом! – Она вздохнула. – Ладно. Забирайте ваших пленников, ваши улики и вообще весь чертов набор и Торна – и убирайтесь.

– А арестованные люди Форпатрила?

– Их тоже. Забирайте всех. Ваши корабли тоже свободны, кроме «Идриса». – Она брезгливо сморщила нос. – Но мы обсудим остатки выплат по штрафам и репарациям после того, как наши инспектора оценят «Идрис». Позже. Ваше правительство может прислать кого-нибудь для переговоров. Желательно, не вас.

– Благодарю вас, мадам инспектор, – облегченно пропел Майлз. Отключив комм, он рухнул на подушки. Бокс кружился вокруг него короткими рывками. Через некоторое время Майлз решил, что проблема вовсе не с помещением.

Капитан Клогстон, дожидавшийся за дверью, когда лорд Аудитор завершит переговоры на высшем уровне, вошел, сердито глянул на фильтры и перевел не менее сердитый взгляд на Майлза.

– Припадки, значит? Рад, что мне хоть кто-то соизволил об этом сообщить.

– Ну да. Нам не хотелось, чтобы посчитали это новым экзотическим цетагандийским симптомом. Это обычное дело. Если припадок случится, не паникуйте. Я сам приду в себя минут через пять. Обычно после него у меня что-то вроде похмелья, не то чтобы я был в этот момент в состоянии почувствовать разницу. Не важно. Что вы мне скажете о мичмане Корбо?

– Мы проверили инжектор ба. Там была вода.

– Ага! Отлично. Так я и думал. – Майлз ухмыльнулся волчьей усмешкой. – Значит, вы можете объявить его чистым от заразы?

– Учитывая, что он с голой задницей разгуливал по всему кораблю, то нет, пока не будем уверены, что вычислили все пакости, которые ба могло учинить. Но первая проверка крови и образцов тканей ничего не выявила.

Обнадеживающий – Майлз постарался не думать «оптимистичный» – признак.

– Вы не могли бы прислать мичмана ко мне? Это безопасно? Я хочу с ним поговорить.

– Теперь мы уверены, что вы с гермафродитом не заразны при обычном контакте. Как только убедимся, что корабль чист от чего-нибудь другого, мы сможем вылезти из комбинезонов, что будет огромным облегчением. Хотя паразиты могут передаваться половым путем. Это нам еще предстоит изучить.

– Я не настолько люблю мичмана Корбо. Пришлите его сюда.

Клогстон как-то странно поглядел на Майлза и ушел. Майлз не мог решить, то ли капитан не понял дохлой шутки, то ли посчитал ее настолько дохлой, что не заслуживает реакции. Но проблема передачи инфекции половым путем вызвала целый каскад неприятных мыслей. Что, если медики обнаружат, что могут поддерживать его живым до бесконечности, но не могут очистить от этих поганых штуковин? Неужели он всю оставшуюся жизнь никогда больше не сможет прикоснуться к Катрионе? Это также вызвало целый ряд новых вопросов, которые следует задать Гуппи о его недавнем путешествии… Ну, врачи квадди вполне компетентны и получают копии всех барраярских медицинских выкладок. Их эпидемиологи уже наверняка этим занимаются.

Появился Корбо. Теперь в дополнение к больничной рубахе и штанам на нем были перчатки и маска. Майлз сел, отодвинул поднос и незаметно расстегнул собственную рубаху, выставляя на обозрение паутину светлых шрамов, оставленных иглогранатой, чтобы они молчаливо наводили Корбо на всякие мысли.

Корбо нервно кивнул.

– Вы меня вызывали, лорд Аудитор?

– Да. – Майлз задумчиво почесал переносицу единственной свободной рукой. – Что ж, герой. Вы только что совершили очень способствующий карьерному росту поступок.

Корбо несколько насупился.

– Я сделал это не ради карьеры. И не ради Барраяра. Я сделал это ради станции Граф, и квадди, и Гарнет Пять.

– Рад за них. Тем не менее вам наверняка захотят за это прилепить золотые звезды. Сотрудничайте со мной, и я не заставлю вас получать их в том костюме, в котором вы их заработали.

Корбо изумленно вытаращился на него.

Да что нынче такого с его шутками? Плоские, еще площе, площе некуда. Возможно, он нарушает какие-то неписаные законы Аудиторов и ломает представление других о положенном Аудитору поведении?

– Что вы хотите, чтобы я сделал, милорд? – спросил мичман весьма недоброжелательным тоном.

– Неотложные – мягко говоря – дела вскоре вынудят меня покинуть Пространство Квадди прежде, чем возложенная на меня дипломатическая миссия будет окончательно завершена. Тем не менее, поскольку истинные причины наших проблем наконец выявлены, дальше все будет значительно проще. – К тому же ничто так не способствует стремлению передать свои полномочия, как перспектива неминуемой смерти. – Совершенно очевидно, что Барраяру необходим постоянно действующий консул в Союзе Свободных Поселений. Блестящий молодой человек, который… – связался с девушкой-квадди. Нет, женат, то есть – как они тут это называют? – вступил в партнерство, да. Но этого пока еще не произошло. Хотя Корбо окажется полным идиотом, если не воспользуется этой ситуацией, чтобы решить проблему Гарнет Пять раз и навсегда, – …любит народ квадди, – закончил Майлз. – И заслужил их уважение и признательность личным мужеством, и не возражает против длительного пребывания вдали от дома… Два года, кажется? Да, двухлетнего пребывания вдали от дома. Такой молодой человек великолепно бы подошел для того, чтобы достойно отстаивать интересы Барраяра в Пространстве Квадди. По моему личному мнению.

Поскольку на Корбо была маска, Майлз не мог определить, отвисла у мичмана челюсть или нет. Глаза-то у него точно вылезли из орбит.

– Сомневаюсь, – продолжил Майлз, – что у адмирала Форпатрила возникнут какие-либо возражения против того, чтобы отпустить вас на такое задание. Или – в любом случае – против того, чтобы не иметь вас больше под его командованием после всех этих… непростых событий. Не то чтобы я объявлял бетанское голосование по поводу моего Аудиторского решения, имейте в виду.

– Я… я ничего не смыслю в дипломатии. Я учился на пилота.

– Если вы одолели подготовку на военного скачкового пилота, то уже доказали, что вы старательны, быстро учитесь и способны принимать уверенные быстрые решения, затрагивающие жизни других людей. Возражения не принимаются. Конечно, у вас будут бюджетные деньги, позволяющие нанять опытный персонал, который станет помогать вам в решении специфических проблем. С законодательством, расчетом оплаты стоянки судов, в вопросах торговли и всем прочим. Но от вас требуется, чтобы вы сами обзавелись необходимым запасом знаний, чтобы судить, выгодны ли их советы Империи. И если по истечении двух лет вы решите уволиться и остаться здесь, приобретенный опыт даст вам мощное подспорье при поиске работы на рынке труда в Пространстве Квадди. Если с вашей точки зрения – или Гарнет Пять, очень разумной женщины, кстати говоря, не упустите ее – со всем этим есть проблемы, то лично я не вижу, какие.

Поделиться с друзьями: