ЖАНРЫ

Диппер и Мэйбл. Сокровища Пиратов Времени
Шрифт:

– Буквально на полном ходу! – заверяет его Мэйбл.

Полисмен во все глаза смотрит на Мэйбл, Диппера и Блендина.

– Я смотрю, вы трое – самые закоренелые уголовники, каких я только встречал! Вас следует отправить в тюрьму, безвременно!

И он достает наручники.

– Ура! – в один голос восклицают они.

* * *

Полисмен приводит всю компанию в полицейский участок будущего. Он заставляет их переодеться в полосатые комбинезоны, и полицейские отбирают у Блендина его бластеры.

– Ух ты! Эти тюремные комбинезоны на удивление удобные! – удивляется Мэйбл, поправляя свой.

– Ну, так это же будущее! – объясняет Блендин. – Тут все из спандекса. И одежда, и мебель, и даже знаменитости.

Близнецы оглаживают свои руки, щупая мягкий спандекс, приговаривая «Ух ты!» и «Ну надо же!».

– А ну, прекратить радоваться своей тюремной одежде! – рявкает охранник.

Диппер с Мэйбл поспешно нахмуриваются.

Пару минут спустя Диппер, Мэйбл и Блендин оказываются в кузове полицейского флайера. Еще несколько секунд – и они взмывают в стратосферу и пристыковываются к огромной космической станции в форме символа бесконечности. Парящая над ней вывеска гласит:

«ТЮРЬМА БЕЗВРЕМЕНЬЯ: ВАШЕ ВРЕМЯ ВЫШЛО!»

– Добро пожаловать в Тюрьму Безвременья! Первая остановка: столовая.

Дверь перед троицей открывается, и они оказываются лицом к лицу с кромешным хаосом: сотни заключенных, среди которых есть и инопланетяне, и жуткие разбойники, дерутся и швыряются едой. Один лупит другого по голове часами, хватает его тушеную капусту и забивает ее в глотку третьему.

– Что происходит?! – кричит Диппер.

– Разборки между бандами, – объясняет охранник. – Тюрьмой правят две конкурирующие банды. Откровенно говоря, не понимаю, отчего бы им просто не помириться. Наверно, это временное безумие. Ну, как бы то ни было, желаю вам остаться в живых!

Охранник захлопывает за ними дверь, слышится шипение шлюза.

Близнецы и Блендин во все глаза смотрят на эту свалку. Под потолком с пронзительными криками кружит получеловек, полуптица, швыряясь горчицей в компанию в полосатых пижамах. Одноглазый верзила метает с ложки картофельное пюре.

Диппер, Мэйбл и Блендин прижимаются к стенке.

– Гли-глор! – визжит человек-хамелеон, который как раз слился со стенкой. – Глим-глоп-глоп!

Он отпихивает троицу от себя и выталкивает их на середину столовой.

– Что же нам делать?! – спрашивает Мэйбл. Она пригибается, уворачиваясь от пролетающего над головой пирожка. – Я же не умею швыряться едой! Мне всегда все сразу хочется съесть!

– Не знаю! – кричит в ответ Блендин. – Я сам никогда в банды не вступал. Я обычно прячусь где-нибудь в уголке и пытаюсь слиться с самой белой поверхностью, какую найду!

К близнецам с Блендином подходит здоровенный заключенный, бородатый и весь в татуировках. На глазу у него повязка, на плече изображен череп с костями. Он заносит миску с чили, собираясь швырнуть ее в них.

– Я Дэви Тайм-Джонс, а вас я раньше даже не видел! – рычит он. – Вы на чьей стороне? За кого вы, за Часовых Королей или за Герцогов Времени? – спрашивает он, свирепо сверкая глазами. – От того, что вы ответите, зависит, кто вы: мои названые братья или злейшие враги!

– А-а… э-э… А вот, Блендин знает! – выпаливает Мэйбл.

– А-а… э-э… А вот, Диппер знает! – выпаливает Блендин.

– А-а… э-э… А мы… Мы за… – мычит Диппер.

ЗА ГЕРЦОГОВ ВРЕМЕНИ

ЗА ЧАСОВЫХ КОРОЛЕЙ

Рыцарский турнир

– Я… выбираю… турнир! – провозглашает Диппер, выступив вперед.

Мэйбл с Блендином разевают рот.

– Постой! Что?! – восклицает Мэйбл. – Турнир?!!

– Эй, постойте, я хотел сказать «шахматы»! – спохватывается Диппер. – Ведь я же сказал «шахматы», да?

Мэйбл качает головой.

– О-ой, надо ж было так оговориться… – вздыхает Диппер.

– Да будет так! – объявляет король, хлопнув в ладоши.

Оруженосец облачает Диппера в доспехи и усаживает верхом на коня.

– Эй, чувак, подскажи, что делать-то надо! – просит Диппер.

– Надо ткнуть его острым концом, – объясняет оруженосец. – И сделать это первым.

Диппер сглатывает.

* * *

Вскоре король уже восседает на своем золотом балконном троне, глядя на турнирное поле: огромную арену, увешанную красочными гобеленами, живописующими героическую гибель предыдущих незадачливых бойцов. Рядом с королем стоят Мэйбл и Блендин. Внизу что-то клюет курица в полосатой тунике, на которой вышита надпись «Судья». Диппер выезжает на турнирное поле на своем коне, толпа приветствует его радостными криками.

– С-серьезно, ребята, я же имел в виду ш-шахматы! – заикаясь, говорит Диппер. – Неужели вы действительно собираетесь заставить ребенка сражаться против здорового мужика?

Фанфары возвещают о появлении сэра Тресни.

– Ы-ых! Ы-ых! Видали мои бицепсы? – кричит Тресни, разминая ручищи.

– По сигналу трубы вам надлежит устремиться вперед и попытаться спешить друг друга! – кричит король участникам поединка. – Кто остался в седле – тот и победитель!

– Да, братан, вот это по мне! Это мне по вкусу! – вопит Тресни.

– А тот, кто падет, будет увековечен в одном из наших прекрасных посмертных гобеленов, которые продаются в нашей сувенирной лавке! – объявляет король.

Диппер сглатывает, опускает забрало и пытается сосредоточиться.

Он встречается глазами с Тресни: тот целует копье и свой бицепс.

Трубит труба.

Диппер с Тресни устремляются вперед, сближаясь с опасной скоростью. Диппер трясется в седле, с трудом удерживая копье. Сблизившись на расстояние удара, Диппер зажмуривается и…

БАЦ!!!

Диппер открывает глаза. Он по-прежнему в седле.

Обернувшись, он видит, что успешно вышиб противника из седла.

– Невероятно! – вопит с трибун Мэйбл. – Диппер такой маленький, что копье Тресни просто прошло у него над головой!

– НЕ, БРАТАНЫ, ТАК НЕЧЕСТНО! – возмущается поверженный рыцарь.

– Ура! – кричит Диппер, откидывая забрало и улыбаясь во весь рот.

– Эге-гей! – верещит король, яростно аплодируя.

– Ур-ра! Ну что, можно теперь его сестре получить ключ? – спрашивает Мэйбл.

Поделиться с друзьями: