Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дитя демона огня
Шрифт:

Вэй замолчал, а я села рядом с ним. Достав из сумки кусок вяленого мяса, принялась задумчиво жевать. Это всегда помогает мне лучше думать.

– Но ведь тот караван тоже устранили. Значит, они должны были знать о том, что одна из карт утеряна? А может, они не знали?
– постучав засушенным до состояния деревяшки кусочком мяса по подбородку, задумчиво посмотрела на потолок.
– Например, эта часть пустыни является чем-то вроде полосы, по которой могут пройти только те, у кого есть карта. Но ведь много людей шарахаются по пустыне. Чтобы лишние люди не попали, куда не надо и не увидели, что не нужно, они пускают тварей в буре на зачистку. Получается, в караване либо не знали, что без карты им кранты, либо там были глупцы. Выходит, в этом месте погибают все, кто по каким-либо причинам не имеет карты.

– Все может быть, - Вэй отобрал у меня кусочек и засунул его в рот, заставив меня возмутиться такому наглому воровству.
– А еще может быть, что у магов была какая-нибудь другая причина стереть караван с лица земли. Нам надо поговорить с кем-нибудь. Хоть что-нибудь узнать.

– В тот трактир?
– спросила, откусывая от другого кусочка. Заметив алчный взгляд Вэя, тут же достала из сумки другой и сунула ему в руку.
– Хочешь есть, так и скажи, нечего тягать из моего рта.

– Мне так больше нравится, - Вэй облизнулся. Выглядел он при этом, как алчущий сметаны кошак.
– Пойдём в него. На другом конце города, зато, хоть посмотрим, что и как.

Не сказать, что город буквально кипел от жизни, но люди в нём были. Улицы медленно расчищались от песка. Пустые дома заселялись. И казалось, никто совершенно не обращает внимания на попадающиеся в песке белоснежные кости. Такое чувство, словно они вместо костей видели обычные камни.

Тот трактир, в котором мы когда-то снимали комнату, тоже уже был занят другим человеком.

– Комнату?
– почти не глядя на нас, спросил он.

– Скажите, - начал Вэй, облокачиваясь на стойку.
– А как давно вы владеете этим трактиром?

Трактирщик вскинул голову и, прищурившись, окинул нас подозревающим взглядом.

– А тебе зачем?
– спросил он, спустя несколько минут.

– Да так, - Вэй лениво махнул рукой в воздухе.
– Ищу одного приятеля. Он говорил, что держит трактир в этом городе.

Оправдание так себе, но, кажется, трактирщик повелся. Сразу расслабился.

– Сожалею, но я владею этим местом лет двадцать, не меньше. Так что ищи своего приятеля в другом месте.

Спорить мы не стали, просто молчаливо вышли из трактира. В тот день мы еще нескольких человек поспрашивали о том, как долго они живут в городе. Все, как один утверждали, что живут долго. Некоторые с рождения, другие называли какие-нибудь другие даты.

– Думаю, - Вэй оглянулся по сторонам, - нам больше нечего тут делать. Пойдём дальше?

– Пойдём, - кивнула, поворачиваясь в сторону по-прежнему почти развалившихся ворот, через которые мы вошли в этот город несколько месяцев назад.

Глава 16

И снова бескрайние пески. Барханы за барханами. Горячий ветер, не менее горячий песок и неумолимое солнце, которое сияет так, будто готово поджарить весь мир. Днём пустыня тиха и безмолвна. Даже ящериц видно не было. Воздух плавился, подрагивая.

– Мне кажется или стало еще жарче?

Вэй остановился, поднял лицо к небу и прищурился. Я только сейчас обратила внимания, что когда-то удививший меня, белоснежный цвет лица совершенно исчез. Сейчас Вэй почти ничем не отличался от местных жителей. Такой же черноволосый, черноглазый и смуглый, как и многие другие люди Алькора.

– Не кажется, - я тоже остановилась. Сняв бурдюк с пояса, протянула его Вэю.
– После сезона всегда температура немного поднимается.

– Куда еще больше?
– сделав пару глотков, спросил Вэй. Причём никакого возмущения в его голосе я не услышала, скорее, там была усталость.

– Это ненадолго, - решила я его немного приободрить.
– Всего месяца на три, может, чуть больше.

Вэй глянул на меня так, словно хотел увериться - серьёзно ли я говорю или же шучу.

– По-твоему, три с лишним месяца - это недолго?
– спросил Вэй, когда понял, что я совершенно не шутила.

– Ну, это ведь намного лучше, чем если бы повышенная температура держалась весь год, - я пожала плечами. Для меня градусом выше, градусом ниже - никакой разницы. Думаю, мне и пару десятков вверх не было бы помехой.

– Все, пока останавливаться. Солнце уже совсем высоко, да и от города мы за ночь довольно далеко отошли, - Вэй глянул на солнце, которое неумолимо поднималось. При этом на лице Лиен Дана было написано что-то такое, что мне даже жалко его стало. Я бы на его месте точно вся изнылась, через каждый пять минут жалуясь на жару, пот, противный песок и, вообще, вселенскую несправедливость. А он ничего, держится. Я даже и не помню, жаловался ли он когда-нибудь на жару.
– Что там на карте? Нет поблизости никакого укрытия.

– Карта не нужна, - я подняла руку и указала пальцем в сторону небольшого темного пятна, который виднелся в немного в стороне от нашего пути.
– Мне кажется, это скопление камней.

– Хорошо бы, - стерев рукавом пот, Вэй сменил курс. Конечно, это могла быть просто туша мертвого животного или же как в прошлый раз скелет, но нам главное, чтобы была тень, в которой можно спрятаться от дневной жары. Если утром так жарко, то я не представляю, что будет днём. Песок, наверное, до плюс семидесяти раскалится. Ходить по такому без обуви для обычного человека нереально.

Это действительно оказалось небольшое скопление камней. Правда, идти до них пришлось чуть больше часа, но оно того стоило. Один из камней очень славно торчал из песка. Под ним мы и устроились. Подумав немного, Вэй обложил камнями еще с двух сторон, а потом и песком засыпал, стремясь сделать так, чтобы даже горячий ветер до него не доставал.

Я же, пока он возился с местом, в котором мы будем пережидать дневной солнцепек, обошла всё кругом, выясняя, нет ли чего интересного. Ничего не нашла. Просто пару десятков камней посреди пустыни. Ни травинки, ни воды, ни чего-нибудь другого тут не было.

– Пусто, - сказала, забираясь под камень.

Вэй снял плащ и сейчас сидел спокойно, жевал. Я присоединилась к нему. После поглядела карту. Солнце поднялось в зенит, и до нас всё-таки долетал обжигающий ветер.

– Думаю, до этого места мы сможем дойти дня за четыре, - я ткнула пальцем в небольшую точку, которая указывала какой-то ориентир для путников. Мы еще с того раза с горящим пятном поняли, что эти точки на карте могут означать всё что угодно.

– Не факт, что там есть вода, - Вэй лениво посмотрел на карту и, кое-как расстелив плащ, завалился на него.
– Я спать. Приглядишь за нами?

Поделиться с друзьями: