Дитя моря и света
Шрифт:
Он протянул ей руку, и она приняла ее.
— Какая забота, — еле слышно, но твердо сказала Аля.
— О, я смотрю, у кого-то прорезались зубки? — он не злился, похоже, его это даже забавляло. — Что ж, я удивлен. Ты пришла мне сказать то, что я хочу услышать?
— Не совсем так.
Он молча буравил ее взглядом.
— Я думал, ты получила хороший урок. Или учитель недостаточно хорошо объяснил суть проблемы?
— Мне все доходчиво объяснили, но дело в том, что я не врала, когда говорила о своем таланте.
— Что ты тогда хочешь от меня?
— Я…
— Учти, Аля, — он уперся руками в подлокотники ее кресла и навис над ней.
Аля смотрела ему в глаза, хотя чувствовала, как под его взглядом уменьшается, словно сдувающийся шарик.
— Все козыри у меня, что бы ты ни придумала, подумай хорошенько, перед тем, как сказать мне это.
— Я хорошо подумала, — с вызовом ответила она.
— Раз так, — он, наконец, выпустил ее из плена и сел во второе кресло, — я тебя внимательно слушаю.
Глава 70. Непростое решение
Аля сидела, вжавшись в кресло, Дугэл сверлил ее глазами.
— Вы должны меня отправить обратно в институт.
Безудержный, громоподобный смех сотряс стены кабинета.
— Не шути так со мной, девочка. Ты же шутишь?
— Нет. Я вам не говорила, какой у меня талант, потому что он у меня слабый.
— Но он у тебя есть.
— Да, но у сестры он в стократ больше.
— У тебя тоже магия перевоплощения? — его смех тут же потух.
— Да, очень посредственная магия.
— И ты надеешься в институте получить новый талант? Ты думаешь, это так просто? Сколько ты там проучилась?
— Полгода.
— Вот. И за все время ты смогла развить только слабую копию таланта сестры, — подытожил он.
— Да, но теперь я знаю, какой талант хочу, и буду развивать его.
— И какой же?
Аля помедлила в нерешительности.
— Прорицание.
Как она и ожидала, раздался еще более сильный смех.
— Если ты пришла повеселить меня, у тебя это хорошо сегодня получается. Ты сама веришь в то, что говоришь?
— Вы же знаете, я избранная, значит, у меня все получится.
Веселое выражение лица Дугэла сменилось скептическим.
— У меня такое впечатление, что Олдана ошиблась. Ты не производишь впечатления человека с сильным талантом и волевыми качествами. Не так давно ты валялась в этом самом кабинете ни рыба, ни мясо. И хочешь, чтобы я тебе поверил?
— Тогда отпустите меня. Что вы теряете?
— Э, нет, дорогая, у тебя ничего не выйдет.
Дугэл терял терпение, Аля поспешила объяснить.
— Вы слышали пророчество?
— Я был там, когда оно произносилось.
— Значит, должны помнить, что избранный должен выбрать, за кого будет сражаться. Так вот, я выбираю вашу сторону.
Брови Дугэла поползли вверх.
— Вы меня более чем убедили, что я должна быть с вами. Теперь я это хорошо поняла.
— Почему я должен тебе верить?
— У вас моя сестра.
— Где гарантия, что ты опять не попытаешься каким-нибудь другим способом помочь сбежать ей?
Аля вопросительно посмотрела на него.
— Ты думала, я не знал? Наивная девчонка. Я знал еще до того, как ты очутилась у меня в замке.
У нее внутри все похолодело. Откуда?
— Не попытаюсь потому, что Ила и сама против.
— Почему?
— Потому, что она любит вас, — просто сказала Аля.
Дугэл на мгновение завис.
— И она мое условие — вы не должны пальцем ее трогать.
— Условия тут ставлю я.
— Хорошо, тогда я остаюсь здесь, и обучаться новому таланту не смогу.
— Отчего же, я тебе помогу, — издевался Дугэл.
Теперь уже Аля начала терять терпение.
— Запугивайте меня сколько угодно, вы сможете вытворять со мной, что захотите, хоть убейте, желаемого не добьетесь.
— Почему, хороший способ, он же привел тебя ко мне.
Аля старалась держать себя в руках.
— Ваши избиения меня тут не причем. Я беспокоюсь о сестре и только. К моему огромному сожалению, она ждет от вас ребенка и избавляться от него не собирается. Так же, повторюсь, после всего, что вы вытворили, она все еще любит вас, а я люблю ее. И не брошу ее здесь одну.
Он уперся локтями в колени и руки сложил в замок.
— Ты же знаешь, что твои родители тебе не помогут?
— Да.
Дугэл молчал довольно долго, наконец, произнес:
— Ты почти меня убедила. Но ответь на вопрос, зачем мне еще предсказательница, если у меня уже есть одна?
— Я буду сильнее, если верить ее же пророчеству. А ее вы отпустите.
— Это мы еще посмотрим.
Дугэл поднялся с кресла, подошел к камину и, не поворачиваясь, произнес:
— Я принимаю твои условия, более того, мне не сложно будет их выполнить. Но, если предашь меня, — он развернулся к Але, — я убью ее.
— Нет, — выкрикнула Аля, она попыталась встать, — лучше меня.
— Нил, — позвал он стражника, — выпроводи ее.
Алю проводили обратно в палату, где ее ждала Ила.
— Где тебя носило? Я вся извелась.
— Я поговорила с ним.
— Аля, — Ила обреченно уселась на свою кровать, — зачем, я же просила тебя этого не делать.
— Зато теперь я спокойна.
Аля пересказала Иле весь их разговор.
— Но почему ты выбрала именно этот талант? Вдруг у тебя не выйдет?
— Теперь у меня нет выбора. Я хочу, чтобы он выпустил Олдану из заточения. Она из-за меня потеряла… — Аля проглотила комок, — потеряла сына
— Нет, Аля, ты не должна так думать.
— А я думаю, — Аля дала волю чувствам, — все страдают из-за меня. Ты тоже здесь из-за меня.
— Это мой выбор…
— Если бы не я, ты бы не влюбилась в этого монстра.
— Если бы я захотела, то предприняла бы что-нибудь ради своего спасения.
— Но ты не хочешь, — сокрушенно сказала Аля, — весь план родителей пошел насмарку. Пожалуйста, — Аля обняла сестру, — обещай мне, когда я отлучусь, будь тут счастлива.