Дитя Шивай
Шрифт:
Мой разум — это беспорядочная смесь жестоких снов и видений столь же жестокого будущего, пока я иду за ней обратно в свою комнату. Она закрывает за нами дверь и дергает шнуровку на моей форме, пока та не ослабевает и не падает на пол. Медленно обходя меня кругом, ее взгляд блуждает по каждому дюйму моей кожи цвета слоновой кости, и глаза сужаются от досады, когда она находит малейшее несовершенство. Она больше не комментирует бледный сланцево-серый цвет моих глаз или черные спирали волос, кричащие о моем злосчастном происхождении. Все те изъяны, о которых я прекрасно знаю, но которые не могу исправить. Лишь однажды, когда я была маленькой, она одобрительно отозвалась о моих полных губах и ладной фигуре. Хотя я знала немало Феа Диен, не обладавших ни тем, ни другим, и все же ставивших мужчин на колени в потоке крови.
— Хватит с этим, — говорит она, распуская мою косу и расправляя волосы по спине. — Здесь это может быть нежелательным цветом, но ты будешь ухаживать за ними и украшать их так, словно они цвета солнца. Как только ты прибудешь в А'кори, это станет благом для твоего дела.
Женщины Ла'тари до крайности тщеславны, и сколько бы я ни считала свои волосы обузой на поле боя, Лианна всегда настаивала, что польза от их красоты намного перевешивает потенциальный риск.
— Как скажете.
Она достает из моего шкафа шелковое платье; по ее заказу для моей миссии их сшили несколько. Стоимость каждого, я уверена, могла бы прокормить большую семью месяцами. У меня сводит живот от этой мысли. Лишь если я добьюсь успеха в своей миссии, эти затраты окупятся.
— Ты готова? — спрашивает она.
— Да.
Это единственный ответ, который можно ей дать, правда это или нет.
С четырех лет Лианна растила меня, обучая быть именно тем, кем она и является — прекрасной смертью. Сколько я себя помню, я знала, что однажды, когда она сочтет меня готовой, я получу свое первое задание на службе короны. Годами я с завистью наблюдала, как Дракай, тренировавшиеся рядом со мной, получали свои письма. Никто не был подготовлен к выполнению любой задачи лучше, чем я. Некоторые возвращались со своих заданий, многие — нет.
Мое письмо пришло всего несколько дней назад. Лианна вручила мне его со стоическим спокойствием, несмотря на украшавшую его королевскую печать. Она не спросила, что в нем, — полагаю, она уже знала. Ее вопрос тогда был тем же: «Ты готова?». Но кто вообще может быть по-настоящему готов к миссии, требующей оборвать жизнь короля в чужой стране? И не просто короля, а короля фейнов, древнего и могущественного.
— Хорошо.
Лианна берет мое лицо в ладони и целует в лоб. Это самый нежный и самый тревожный жест, который она когда-либо делала.
— Я всегда знала, что ты рождена стать благословением для нашего народа. Просто помни, откуда ты родом. — Она приглаживает мои волосы, голос ее сладок. — Они будут лгать тебе, использовать на тебе свои дары, пытаться склонить на свою сторону, убедить предать свой народ и присоединиться к ним. Не будь слабой. Выполни свою задачу и возвращайся домой. День твоего победного возвращения станет первым днем новой жизни на Терре, для всех нас.
Она оглядывает меня в последний раз, не в силах скрыть всю меру своего неодобрения.
— Иди со смертью, дитя.
Я поднимаюсь на борт большого корабля, ожидающего за стенами крепости, тяжело груженного товарами для торговли и покачивающегося на волнах северо-восточного побережья. Огромные доски грубо распиленной древесины сложены высокими штабелями на главной палубе, между ними оставлены узкие проходы.
Я провожу рукой по большой, шершавой доске. Это всё, чем мы можем торговать, и с каждой поставкой, пересекающей море, наша древесина становится всё менее ценной. Мы перенасытили каждый континент на Терре, вырубая наш лес так же быстро, как умирают наши рощи.
Капитан — невысокий полный мужчина с носом и щеками, покрытыми розовыми пятнами от резкого бриза открытого океана. Он щеголяет животом-бочонком и белой, аккуратно подстриженной бородой, контрастирующей с глубоким красным цветом его отутюженного мундира. Он провожает меня под палубу еще до того, как на борт поднимается команда. Каждый свидетель моего путешествия через море — это риск, а я, несмотря на свою профессию, всё же хочу жить.
— Если вам что-нибудь понадобится, миледи, — говорит капитан и указывает на небольшую веревку у двери, которая, несомненно, звонит в колокольчик для вызова прислуги.
Мужчина уходит, не сказав больше ни слова, и я слушаю тяжелый топот сапог: его команда начинает подниматься на корабль наверху. Каюта достаточно большая, чтобы вместить койку и стол с небольшим шкафом рядом, но мало чем еще. Мне много не надо, но я не могу унять страх, который вскипает внутри при мысли о том, сколько дней я буду заперта здесь во время переправы, не имея выхода для своего демона.
Я подозрительно оглядываю свою кожу, когда по рукам бегут мурашки, и мой взгляд метнулся к шкафу напротив двери. Легкая улыбка трогает уголки моих губ, а желудок ухает вниз, когда я делаю шаг к нему, берясь за ручку. Еще не открыв его, я знаю, кого найду внутри.
— Неужели Лианна думает, что мне нужна нянька? — спрашиваю я, выгибая бровь.
Тонкая деревянная дверца распахивается, являя Вакеша, лениво прислонившегося к стенке. Не припомню, чтобы видела его в чем-то, кроме простых черных кожаных штанов и белой туники. Хотя во многие из тех дней белизна его верха была запятнана и порвана, его это, похоже, никогда не волновало.
Озорная улыбка, которую я не видела слишком давно, расплывается по его лицу. Там, где волосы не собраны, кончики его белоснежных прядей касаются смуглой кожи волевой челюсти, а карие глаза сияют, обрамленные тонкими морщинками радости. Несмотря ни на что, я не могу сдержаться и отвечаю на его улыбку.
— Лианна полностью уверена в твоих способностях, но у меня свои дела в А'кори, и я не мог не заглянуть, чтобы увидеть леди Совершенство, которую Лианна создала для Его Величества.
Его взгляд лениво скользит по моей фигуре, прежде чем он проходит мимо меня и плюхается на мою койку. Закинув одну руку за голову для опоры, он достает из кармана туники яблоко и несколько раз подбрасывает его в воздух, с легкостью ловя, хотя его глаза ни на миг не отрываются от меня.
— Леди Совершенство? — Мой рот кривится от отвращения к этому прозвищу.
— Тебе не нравится? Я сам его придумал. — В его глазах вспыхивает озорной блеск, а улыбка становится шире.
Только Вакешу могло прийти в голову скрыть все мои недостатки за титулом, заявляющим о совершенстве.
— Если кто-то услышит этот титул, это определенно собьет их со следа, — признаю я.
Он хмурит брови, сводя их к переносице.
— И? Одобряет ли мастер теней творение Лианны? — спрашиваю я, без нужды разглаживая тонкую ткань своего платья.
— С таким же успехом она могла отправить тебя голой. — Его глаза сужаются, глядя на ткань, словно он действительно не одобряет этот выбор.