Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Воспроизводятся все абзацы. Делаются отсутствующие абзацы: 1) когда запись другого дня начата Толстым не с красной строки (без оговорки); 2) по усмотрению редактора, в тех местах, где начинается разительно отличный по теме и характеру от предыдущего текст, причем каждый раз делается оговорка в сноске: Абзац редактора. Знак сноски ставится перед первым словом сделанного редактором абзаца.

Перед началом отдельной записи за день, в случае отсутствия, неполноты или неточности авторской даты, ставится редакторская дата, в прямых скобках курсивом.

Географическая дата ставится редактором только при первой записи по приезде Толстого на новое место.

Линии, проведенные Толстым между строк, поперек всей страницы, и отделяющие один комплекс строк от другого (делалось почти исключительно в Записных книжках), так и передаются линиями.

Примечания, принадлежащие Толстому, печатаются в сносках (внизу страницы) петитом без скобок и с оговоркой.

Переводы иностранных слов и выражений, принадлежащие редактору, печатаются в сносках в прямых скобках.

В комментариях приняты следующие сокращения:

AЧ — Архив В. Г. Черткова в Москве.

Б, I, II, III, IV — П. И. Бирюков, «Биография Льва Николаевича Толстого», 1, 2, 3 и 4, Гос. изд., М. 1923.

ГМТ — Рукописное отделение Государственного музея Л. Н. Толстого АН СССР.

ДСТ — Дневники Софьи Андреевны Толстой, изд. М. и С. Сабашниковых, М. 1928.

КМЖ — Т. А. Кузминская, «Моя жизнь дома и в Ясной Поляне», чч. 1—3, изд. М. и С. Сабашниковых, М. 1925—1926.

МЖ — «Моя жизнь», автобиографические записки С. А. Толстой. Машинопись, хранящаяся в рукописном отделении Государственного музея Л. Н. Толстого АН СССР.

ПС — «Переписка Л. Н. Толстого с H. Н. Страховым. 1870—1894», изд. Общества Толстовского музея, Спб. 1914.

ПТ — «Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой», изд. Общества Толстовского музея, Спб. 1911.

ПТТ — «Письма Толстого и к Толстому». Труды Публичной библиотеки СССР им. В. И. Ленина, М. 1928.

TT, 1, 2, 3 — «Толстой и о Толстом», Новые материалы. Сборники: 1 — М. 1924; 2 — М. 1926; 3 — М. 1927.

Я. П. — Ясная Поляна.

ИЛЛЮСТРАЦИИ

Фототипия снимка Л. Н. Толстого. 1881 г. Фотография Дьяговченко. Между 4 и 5 стр.

*

notes

1

Зачеркнуто: человек

2

Зач.: окликн[ул]

3

Зач.: закрыто

4

Зач.: выйдет

5

Зач.: наемн[ые]

6

Зачеркнуто: добро

7

Абзац редактора.

8

[страх людского мнения,]

9

[агент-провокатор.]

10

Зачеркнуто: нравств[енное]

11

Густо зачеркнуто: Завидовал. Далее осталась незачеркнутой цифра (1), повидимому относящаяся к зачеркнутому слову.

12

Зачеркнуто: весь

13

[Совокупление,]

14

[возвратить,]

15

Написано поверх вымаранного: сладкая

16

[ради собственной их пользы.]

17

[брали на слово.]

18

Далее вымарано одно слово.

19

В автографе: поле

20

В автографе: слушает.

21

Зачеркнуто: Был в банке потому

22

Слово: это написано дважды.

23

Зачеркнуто: Вечером

24

Зач.: даров[ит]

25

Зач.: и пожалуй

26

[доверие к себе]

27

[в зачатке, в будущем.]

28

[гигантские шаги.]

29

[Искать жизнь в области смерти.]

30

Абзац редактора.

31

[Задним умом крепок.]

32

[отче наш, сущий на небесах.]

33

Зачеркнуто: всё больше

34

Зач.: или

35

Зач.: или

36

Зачеркнуто: умствен[ных]

37

[тщеславие]

38

Зачеркнуто: После обеда работал на покосе, но уже чувствовал, что отстал.

39

[Руководство.]

40

Зачеркнуто: честного

41

[евангелическое]

42

[от fade (франц.) — тускло]

43

Зачеркнуто: дочь

44

[большое ожидание]

45

[пылкий, жизнерадостный]

46

[уловку.]

47

Зачеркнуто: Рубил и устал слишком

48

[Записная (памятная) книжка, год високосный]

49

[обозрение, сводка]

50

См. письма к А. А. Толстой и В. П. Боткину в октябре 1857 г., т. 60, №№ 93 и 94.

51

T. 60, письмо № 190.

52

Там же, письма №№ 195 и 197.

53

T. 60, письмо № 195.

54

T. 8, стр. 220.

55

Там же, стр. 345 и 346.

56

В. И. Ленин, Сочинения, т. 17, стр. 31.

Поделиться с друзьями: