Дневник осады Порт-Артура
Шрифт:
Сегодня в Старом Городе целый день горит магазин и склады Лангелитье.
По городу по-прежнему ходят самые разнообразные слухи. Говорят, будто Куроки взят в плен и отправлен в Омск; что японцы начали посадку войск на суда в г. Дальнем для обратной отправки в Японию и т. д.
Китайская шаланда, пришедшая сегодня к Ляотешаню, привезла сильно запоздалую корреспонденцию от августа месяца. Оказалось, что шаланда, прежде чем ей удалось пристать к нашим берегам, в течение 25 дней носилась по морю.
Сегодня мне рассказывали, что в числе пленных, поднятых нами и положенных в госпиталь, находится студент Токийского университета. Этот студент сообщил, что он единственный сын у родителей, взят в солдаты по набору и во время одного из штурмов был ранен в голову. Кроме этого, он сообщил, что под Артуром у японцев находится до 40 тысяч войска, но что недавно три пока ушли на север; что с севера никаких известий они не получали, что в самой Японии народ желает скорейшего окончания войны.
Из газет же, взятых у японцев, видно, что под Ляояном было большое сражение. О результатах его ничего не говорится.
К вечеру подул сильный ветер.
Сегодня целый день дует сильный холодный ветер.
Японцы обстреливают Старый и Новый Город. В Новом Городе убиты четыре обозные лошади.
Ввиду крайнего недостатка в наших полках офицеров генерал-майор Кондратенко просил контр-адмирала Вирена предложить морским офицерам вступить в сухопутные части.
Количество больных растет с ужасающей быстротой.
Начинает чувствоваться полный недостаток решительно во всем.
Ветер стих, но холодно. На море сильная волна.
На предложение генерал-майора Кондратенко вступить в ряды сухопутных войск, согласно прилагаемому здесь приказу, записалось 4 человека.
ПРИКАЗ
командующего отдельным отрядом броненосцев и крейсеров в Порт-Артуре.
Октября 24-го дня 1904 года.
Крепость Порт-Артур
№ 110
Капитан 2-го ранга Бахметов, мичман Нишенков, младший инженер-механик Борис Сачковский и волонтер Логидзе командируются в распоряжение генерал-майора Кондратенко для службы в рядах сухопутных войск.
Подписал: контр-адмирал Вирен.
Верно: делопроизводитель Белухин
Сегодня японцы при обстреливании Высокой горы около 5 часов дня взорвали у нас склад ручных бомбочек.
Весь гарнизон до сих пор только и живет надеждой на выручку, хотя у некоторых начинает уже зарождаться сомнение в ее осуществлении.
По обыкновению, ходит масса слухов.
Погода хорошая.
Ночью японцы на правом фланге недалеко от наших окопов поставили палку с запиской.
В записке, написанной крайне неграмотно, нам сообщалось о поражении генерала Куропаткина, о взятии Ляояна и о необходимости нам сдаться.
Вместе с запиской были присланы и японские газеты, где красными чернилами были отмечены места для прочтения.
Ночью гарнизон усиленно работает на позициях.
Погода теплая.
Так как батарея Золотой горы истратила все свои снаряды, то ее командир капитан Зейц собирает по городу неразорвавшиеся 11-дюймовые японские снаряды, меняет в них ударную трубку и со своей батареи отсылает их обратно к японцам.
Сегодня умер от разрыва сердца раненый капитан Линдер.
Капитан Линдер был в высшей степени образованный и воспитанный человек, много видавший и перенесший на своем веку.
Он недурно писал стихи. Здесь я помещаю пришедшее мне на память его стихотворение:
Война — это слезы невинных страдальцев, Война — это голод, болезнь, нищета, Толпа разоренных, бездомных скитальцев, Ряды безымянных могил без креста. Война — это грозный огонь-разрушитель, Сжигающий села, губящий плоды, Слепой и бесстрашный, безжалостный мститель, Чудовище мрака и демон вражды; Война — это кротость, улыбка сердечной У ложа больного склоненной сестры И трепет молитвы любви бесконечной, Надежды и веры святые дары; Война — это взрыв бескорыстной отваги, Победа над смертью, победа над злом; Война — это гордо шумящие флаги Над гибнущим судном в огне боевом; Грозой пролетая над грязью вседневной Корысти, заботы и пошлых утех, Война — это ангел, прекрасный и гневный, Судящий неправду, карающий грех.Вл. Линдер
У покойного остался сынишка Боря, кадет Хабаровского корпуса, которого он страстно любил и для которого жил...
Бедный сиротка!..
Около 10 часов утра недалеко от 3-го форта взорвался небольшой блиндаж с порохом.
Комендант 2-го форта капитан Резанов, будучи ранен пулей в ногу, должен был подвергнуться сложной операции. Капитан Резанов, не раз видевший смерть перед глазами, отбивавший массу самых бешеных атак неприятеля, до того расстроил свои нервы, что не мог примириться с мыслью об операции и застрелился в госпитале. Так трагически погиб один из выдающихся офицеров и самых храбрых защитников Порт-Артура.
Сегодня ранен в голову осколком 11-дюймовой бомбы военный инженер капитан Заборовский.
Слыхал, что на Ляотешань пришли две шаланды.
От часу до четырех часов дня японцы вели стрельбу по порту и Старому Городу.
День ясный и теплый.
Ночью военный инженер капитан Зедгинидзе дал усиленный камуфлет (взрыв) против минных работ японцев. Насколько можно было судить, камуфлет вполне удался.
Ввиду постоянных усиленных работ, отсутствия хорошего отдыха и приличной пищи гарнизон страшно изнурен.
Однако такое тяжелое положение крепости не мешает нашему офицерству иногда в расстоянии всего нескольких сот шагов от неприятеля предаваться азартной игре в карты.
Японцы стреляли сегодня по порту с часу до четырех часов дня.
Лейтенант Лавров, приехавший в Артур для полетов на воздушном шаре, встретился с большими затруднениями. Необходимые для этого принадлежности и снасти были, как известно, захвачены японцами на пароходе «Манджурия» и не доехали до Порт-Артура.
Лейтенант Лавров потратил массу денег, труда, энергии и материалов для постройки воздушного шара здесь на месте из материала, находящегося под руками, но все его труды не увенчались успехом. Правда, шар был сделан, но добыть нужного количества водорода оказалось невозможно.
В последнее время лейтенант Лавров оставил мысль о воздухоплавании и занялся мыловарением, которое у него идет гораздо успешнее и является теперь весьма кстати. Мыла в крепости уже довольно давно почти нет, и солдаты и матросы терпят от этого большие лишения.
Пища у солдат с каждым днем ухудшается.
Сегодня я осматривал осадные работы японцев против Высокой горы. Работы ведутся с большой энергией и очень успешно. Сапные работы быстро продвигаются вперед и в некоторых местах уже отстоят от линии огня Высокой горы не более как на 300-400 шагов.