Дневник. Том 1.
Шрифт:
Стр. 338. ...утратил все привычки и обычаи своей страны. — Рассказ
Гонкуров подтверждается следующим наброском, сохранившимся в чер
новых записях Флобера: «...Большой социальный роман, в котором будет
изображено противоборство, или, скорее, слияние варварства и цивили
зации. Действие должно происходить в пустыне и в Париже, на Востоке
и на Западе... Главный герой должен быть варваром, цивилизующимся
под влиянием культуры, которая сама все больше дичает». Кроме того,
сохранился набросок неосуществленного романа «Гарель-Бей» о траги
ческой судьбе француза, уехавшего в Египет в поисках обогащения и
карьеры.
Стр. 338. ...отправляют на гильотину... за благородный поступок —
еще один неосуществленный замысел Флобера, роман «Клятва друзей».
Частично этот замысел был использован в романе «Воспитание чувств»
686
(1869), где честный республиканец Дюссардье гибнет во время декабрь
ского переворота 1851 г. от руки своего бывшего друга Сенекаля, став
шего жандармом.
Муж, жена, любовник. — Этими словами в черновых записях Фло
бера открывается план романа «Госпожа Моро» (впоследствии «Воспи
тание чувств»).
Стр. 340. Канова изваял льва из сливочного масла... — Существует
версия, что тринадцатилетний Канова, находясь в услужении у вене
цианского сенатора Фальери, обнаружил свое дарование скульптора,
украсив праздничный стол фигурой льва, вылепленной из сливочного
масла.
«Пузаны» — в годы Июльской монархии прозвище депутатов партии
центра, которые во время официальных приемов захватывали лучшие
места за столом и обедали рядом с министрами.
Баденге — прозвище Наполеона III.
Стр. 341. ...есть правдоподобие, но нет правды... — Критическое отно
шение к Гюго как к романтику характерно для Гонкуров начала 60-х го
дов, когда они вплотную подходят к «документальному роману». Оценка
«Отверженных» в «Дневнике» перекликается с идеями предисловия к
«Жермини Ласерте» и с замыслом романа «Девка Элиза», противопо
ставленного истории Фантины в «Отверженных».
Полиевкт — герой трагедии Корнеля «Полиевкт мученик» (1643),
принявший смерть за свою христианскую веру.
...боится задеть трактирщиков — намек на оговорку, которой в «От
верженных» (глава «Два портрета») сопровождается характеристика
трактирщика Тенардье: Гюго указывает, что слово «трактирщик» упо
треблено им в «ограниченном смысле» и не простирается «на все сосло
вие в целом».
Стр. 342. ...вольтерианец, цитирующий Горация — иронический на
мек на литературные притязания Людовика XVIII, которому приписы
вался ряд анонимных сатирических произведений дореволюционной
поры; был известен также своим пристрастием к латинским классикам.
...воскресенья... проводим у Флобера... — О степени дружеской бли
зости братьев Гонкуров с Флобером в эти годы свидетельствует их пе
реписка: «Вы, право, часть нас самих, — писал Флоберу Жюль из
Бар-на-Сене, — и нам, хотя нас двое, чего-то недостает, когда Вас здесь
нет». Флобер отвечал: «Как! Еще две недели не видеть вас... Париж
для меня пуст без двух моих ягняток...»
Стр. 343. Башмаки Дюпена. — На бесчисленных карикатурах в га
зете «Шаривари» 30-х годов А.-М. Дюпен-старший изображался в гру
бых деревенских башмаках, намекавших на его деятельность как
организатора сельскохозяйственных выставок и на речи, которые он
произносил перед крестьянами.
687
Стр. 347. Музей Кампана — музей, образованный на основе коллек
ции картин и предметов искусства, часть которой маркиз Кампана про
дал Наполеону III. С 1 мая 1863 г. получил название «Музея Напо
леона III».
Стр. 349. Великий Дофин. — Сын и законный наследник короля Лю
довика XIV был человеком весьма посредственных способностей и не
пользовался доверием отца.
Стр. 350. ..пришел в движение весь мир — намек на события, с ко
торыми было связано начало Крымской войны, — дипломатический конф
ликт, формальным поводом к которому послужила распря между като
лическим и православным духовенством по вопросу о владении хри
стианскими святынями в Палестине («Спор о святых местах»).
Стр. 352. «Наполеон». — Имеется в виду замысел «Неведомой истории
Наполеона» В рукописи «Дневника» из осторожности имя Наполеона
было заменено буквой «N».
Стр. 354. Антония — оговорка: имеется в виду Олимпия, женщина-
автомат, из сказки Гофмана «Песочный человек»; Антония — персонаж
рассказа Гофмана «Кремонская скрипка».
Стр. 361. Сплошные Луизы Коле. — В июне 1862 г. Академия при
судила премию книге госпожи Парке «Исследование о французском
романе от «Астреи» до «Рене». Луиза Коле к тому времени была че
тырежды премирована Академией как поэтесса, автор политически благо¬
намеренных стихотворений.
Академия цветочных состязаний, — литературная академия в г. Ту
лузе, учрежденная Людовиком XIV в 1694 г. как отделение парижской
Академии. Название получила по ежегодным состязаниям поэтов-тру-
бадуров, которые проводились с 1323 г. средневековым сообществом
поэтов в Тулузе, где наградой победителю служили золотые или сереб
ряные цветы. В «Академию цветочных состязаний» могли входить и
женщины-писательницы, на что здесь и намекают Гонкуры.