Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я открыла на телефоне приложение для доставки, добавила в корзину пять пакетов с липкой красной рыбой и три теста на беременность и дала им адрес Элли, прежде чем отправить заказ.

– Не нужно, - сказала я, возвращаясь к палочкам для еды и используя их, чтобы откусить еще кусочек.
– Кое-что будет доставлено в твою квартиру примерно через двадцать минут.

– Я люблю тебя.

Я вздыхаю.

– Это за то, что пропускаешь прием у врача, на который, как я чувствую, ты пойдешь в ближайшие несколько дней.

Роберт отвезет ее - я была уверена в этом, - но я хотела быть там после, чтобы отпраздновать. И не буду. Это был один из недостатков моей карьеры - скучать по дому, когда работа требовала от меня многого. Но путешествия были частью работы, и я любила их не меньше. Существует баланс, и чаще всего я его нахожу.

– Ты действительно думаешь, что у нас будет ребенок?
– тихо спросила она. От эмоций в ее голосе у меня защемило в груди. Элли хотела ребенка столько, сколько я ее знала. Возможно, это произошло быстро, но годы, которые потребовались, чтобы прийти к этому, вовсе не были быстрыми.

Я подождала, пока мое сердцебиение успокоится, прежде чем сказала:

– Я уже планирую, что буду подавать в бейби шауэр (прим. пер.: baby shower, дословно - «младенческий душ» - обычай устраивать вечеринку для будущей матери и праздновать рождение будущего ребенка).

– Я только что стала еще голоднее.

– Я закажу тебе еще…

– Послушай меня, Билли Пейдж. Я не собираюсь быть девушкой, которая набирает сто фунтов с первой беременностью. Ты меня слышишь?

– Ладно, ладно.
– Я рассмеялась, выбросила пустые контейнеры в мусорное ведро и отнесла вино в свою спальню.
– Напиши мне, как только что-нибудь узнаешь.

– Это будет не раньше утра. Роберт сегодня работает, и я хочу дождаться его.

– Надеюсь, в самолете не будет плохого Wi-Fi, потому что, скорее всего, именно там я буду, когда ты узнаешь.

– Тебе не понадобится сигнал; ты услышишь мой крик даже в небе.

Я улыбнулась, забравшись в кровать.

– Мне жаль весь мир, когда у тебя начнутся схватки.

– Очень смешно.
– Она снова пожевала и застонала, когда проглотила.
– Спасибо за конфеты, засранка.

– Люблю тебя, - сказала я и повесила трубку.

Такова была наша дружба. Как острый ролл с тунцом - простой, но с пинком.

ДВА

ДЖАРЕД

Я взял свой портфель и покатил небольшую ручную кладь через вестибюль своего здания, кивнув швейцару, прежде чем выйти на улицу. Мой водитель припарковал внедорожник у обочины и стоял рядом с задним сиденьем, открывая мне дверь.

– Доброе утро, мистер Морган.

Я протянул ему обе сумки, освобождая свои руки.

– Доброе утро, Тони.

Я забрался на заднее сиденье, взял «Нью-Йорк таймс» с другого сиденья и положил ее себе на колени. Она была хрустящей и нераспечатанной - как я любил свою газету каждое утро, Тони всегда приносил ее.

– Ваш помощник прислал информацию о вашем рейсе, - сказал он, садясь за руль.
– Просто хочу подтвердить, что вы летите коммерческим рейсом из аэропорта Кеннеди?

Я поднял глаза, поймав его взгляд в зеркале заднего вида. Он возил меня уже давно. Лет десять, не меньше.

– Верно, - сказал я.

Я выключил маленькую лампочку для чтения и выглянул в окно как раз в тот момент, когда Тони вырулил на дорогу. В это время дня Манхэттен напоминал пещеру. Здания заслоняли лунный свет, а солнце еще не взошло в осеннем небе. Было слишком рано, чтобы просыпаться. Но если бы я не ехал в аэропорт, то, вероятно, все равно не спал бы.

Когда мы свернули на Белт-бульвар, мой сотовый завибрировал во внутреннем кармане костюма. Я потянулся за ним и улыбнулся, поднеся телефон к уху.

– Маркус.
– На Западном побережье все еще была середина ночи, но я не удивился, что мой давний друг не спал.

– По дороге в аэропорт Кеннеди?

Я посмотрел в окно слева от меня, когда Тони перестроился на другую полосу.

– Совершенно верно.

– Джаред, мне ужасно неудобно, но я не смогу встретить тебя в аэропорту. Я пришлю одного из своих парней. Он будет прямо возле выдачи багажа. Я пришлю тебе его машину и номер…

– Не волнуйся, обо всем этом позаботился мой помощник.

– Я чувствую себя ужасно, - сказал он.
– Я - единственная причина, по которой ты приезжаешь сюда, и ничего из этого не произошло бы, если бы не ты.

На протяжении многих лет я наблюдал за различными этапами карьеры Маркуса, когда он работал в отрасли, приобретая больше знаний и ответственности. Теперь он был тем боссом, каким я его знал.

– Чепуха, - сказал я, имея в виду именно это.
– Иди, отдохни немного. Ты нужен мне живым в течение следующих нескольких дней.

Он рассмеялся.

– Скоро увидимся, приятель.

Я повесил трубку и взял кофе, который Тони принес для меня, и пил его, пока он вез нас дальше в Бруклин. В большинстве утренних поездок горький черный напиток был идеальным дополнением к газете, и я допил его на заднем сиденье, прежде чем сесть в частный самолет моей компании.

Это утро не было похоже на большинство других. И то, что я хотел бы, чтобы в этой чашке был ликер, настолько дымный и доминирующий, что это заставило бы меня расслабиться, чтобы я не думал о настоящей причине, по которой сел на этот самолет. Та, которая не имела никакого отношения к встрече с Маркусом. Ничто в этом мире не было достаточно сильным, чтобы избавиться от этих мыслей. Даже виски.

– Могу я вам что-нибудь предложить, мистер Морган?

Я посмотрел на потемневшее небо, крепче сжимая горячую чашку.

– Можешь включить радио.

– Канал новостей, который вы обычно слушаете?

Мой взгляд упал на табличку, на которой было написано, что мы находимся в двенадцати милях от аэропорта.

– Нет, найди какой-нибудь рок, - сказал я ему.
– И, Тони?
– Я перевел дыхание.
– Включи погромче.

ТРИ

ХАНИ

ВЕСНА 1984

Поделиться с друзьями: