Добро пожаловать в «Книжный в Хюнамдоне»
Шрифт:
– Успела отдохнуть? – спросила Ёнчжу, с отрешенным видом опершись на стену.
– Успела, – ответила Чонсо своим привычным, бодрым голосом, оторвав спину от стены. – За это время научилась держать в узде свои чувства. Думаю, теперь я справлюсь с любой ситуацией.
– О, это хорошо. Давай подробнее, – призвала ее продолжить Чими, взмахнув ложкой, испачканной в пудинге.
– Я научилась подавлять гнев. Чуть что, берусь вязать или медитировать. Будет все равно непросто, но теперь я справлюсь. Устроюсь в компанию – и снова придется общаться с негодяями. Меня так и не возьмут в штат, обязательно кто-то начнет надо мной насмехаться. Только для меня их мнение уже не будет ничего значить. Я сама создаю свой внутренний покой: продолжу заниматься хобби, с вами общаться – так и выживу в нашем жестоком мире.
Подруги зааплодировали, подбадривая ее. Затем каждая поделилась своим способом бороться со стрессом. Для Ёнчжу это прогулки и чтение, для Чими – общение и сон, а Чонсо любила петь. Оказалось, что Ёнчжу последний раз была в караоке лет десять назад. Чем очень удивила Чонсо, и та уговорила ее вместе сходить туда в выходные. Договоренность они подтвердили, чокнувшись пивными банками.
– А как у тебя дела с тем писателем? – полюбопытствовала Чонсо, поставив пиво на пол.
Ёнчжу округлила глаза и притворилась, что не понимает, о чем речь. Всем своим равнодушием она намекала, что подруга их неправильно поняла. Чонсо же невозмутимо продолжила:
– Ну он же влюблен в тебя.
– Кто? – встряла Чими. – Какой писатель? В книжном их много. Какой из них влюблен в Ёнчжу?
– В тот день, когда она вернулась бледная после того разговора. Он побледнел еще больше.
– Когда приходил друг бывшего? – уточнила Чими, глядя в лицо Ёнчжу.
Хозяйка квартиры опустила глаза в пол и молча вертела в руках банку пива. Подруги заметили, что она загрустила. И, переглянувшись, решили прекратить этот разговор.
Чтобы как-то разрядить обстановку, Чонсо рассказала о собеседовании, на которое ходила на прошлой неделе. Когда ее спросили, что она делала целый год, Чонсо уверенно ответила: вязала и медитировала. Тут женщина изобразила лица интервьюеров, чем мгновенно всех рассмешила и восстановила гармонию. Наевшись, подруги улеглись и снова заговорили о всяком. Внезапно Чими протянула руку и дотронулась до ладони Ёнчжу:
– Спасибо за вечер. Знаю, что ты предложила встретиться, чтобы поддержать меня. Когда вам будет трудно, я отплачу вам тем же.
– Я вам всегда рада. Можешь остаться на ночь, – ответила Ёнчжу, сжав ладонь подруги.
– Я тоже сегодня никуда не спешу, – уставившись в потолок, вставила Чонсо.
– Итак, тот писатель… – вернулась к теме Ёнчжу и посмотрела на Чими. – Не знаю, стоит ли это говорить. Мне кажется, он достоин женщины лучше, чем я. Поэтому у нас не сложилось.
– Что? – опешила Чими. Она встала и подняла за руку Ёнчжу. – Таких глупостей сейчас даже в сериалах не говорят. Что за старомодная ерунда? Он что, сам не знает, что для него лучше?
– Ну я не очень хороший партнер. Для отношений, – равнодушно проговорила Ёнчжу и хотела лечь обратно, но Чими ее остановила.
– Почему? Ты умная, с хорошим чувством юмора, людям комфортно с тобой. Что ты себя принижаешь? Ты очень привлекательная. Гораздо лучше многих!
– Я тоже не могу понять свои чувства. – Ёнчжу отпустила ладонь Чими.
Она вспомнила книгу, которую ей протянул Сыну несколько недель назад, после субботней лекции. «Наши души ночью» Кента Гаруфа. Со словами: «Как насчет таких отношений?» В тот вечер Ёнчжу долго сомневалась, прежде чем все же открыла эту тонкую и чудесную книгу и растворилась в ней до самого утра. Это был роман об одиночестве и грусти пожилых людей. И о разгоревшейся на этом фоне пылкой любви. Поначалу Ёнчжу не понимала, зачем Сыну дал ей книгу о старости. Но, найдя подчеркнутые им предложения, все поняла.
Этот мужчина хотел сказать, что ему нравится проводить с ней время, делиться мыслями. Что если она боится любить, то может просто приходить к нему, когда станет одиноко. Что он всегда откроет ей дверь, если только Ёнчжу в нее постучится. Сыну говорил ей, что будет ее ждать.
– Не понимаешь своих чувств… – тихо и растерянно повторила Чими, постукивая пальцами по полу.
Вместо нее тему подхватила Чонсо:
– Так давай узнаем. Устроим проверку чувств.
– Как это? Рассказывай, – уставилась на нее Чими.
– Ёнчжу, сама подумай: в тот день, когда ты вернулась заплаканная, тебе бы хотелось, чтобы Сыну побледнел? Или предпочтешь, чтобы он остался равнодушным, будто совершенно чужой человек? Хочешь ли ты, чтобы он грустил вместе с тобой? Радовался вместе с тобой? Поразмысли хорошенько. Если тебе этого хочется, значит, у тебя есть к нему чувства.
Ёнчжу слова подруги показались наивными, и она улыбнулась. Чими одернула ее.
– Мне нравится, что ты человек, который привык думать. Но иногда мысли нас путают. Ты ставишь разум выше чувств. Говоришь, что не можешь в них разобраться, а на самом деле все прекрасно знаешь.
Ёнчжу слегка улыбнулась. Может, подруга права? Ёнчжу вспомнила глаза Сыну, когда он признавался ей в своих чувствах, когда предлагал просто любить друг друга. Понравились ли ей те слова? Трепетало ли ее сердце в тот день? Вдруг она и в самом деле прекрасно все знает? Знает, что чувствует. Но так ли это важно? Она ведь не смогла ему ответить. И не знала, как быть.
Место, которое делает нас лучше
Минчжун, ты помнишь день, когда мы встретились впервые? Я тогда сказала, что книжный магазин проработает всего пару лет. Мне казалось, мои слова должны помочь тебе планировать свое будущее. И вот эти два года прошли.
Первый пролетел незаметно. Без тебя в книжном было грустно. К счастью, ошибки, которые я тогда совершила, не испортили все. Ведь гости почти не приходили. Если тебе интересно узнать, как жил книжный до тебя, спроси у Хичжу. Она знает о нашем магазине все.
Первые пару месяцев я даже не старалась привлечь покупателей. Тогда я сама заходила в магазин как незнакомый посетитель. Начинала работу вовремя и заканчивала так же. Но в любое время садилась и читала, размышляла. И однажды стало казаться, будто с каждым новым днем ко мне постепенно возвращается что-то давно утерянное. Ощущение пустоты, которое одолевало поначалу, мало-помалу исчезало. И я поняла, что выздоравливаю. Это случилось где-то через полгода после открытия.
Именно тогда я наконец взглянула на книжный глазами предпринимателя. Моя мечта осуществилась, у меня появилось и время, и пространство, оставалось лишь пересмотреть свое отношение к делу. Совсем неважно, сколько книжному отведено просуществовать – два года или три, нужно наладить обмен. Ведь книжный магазин – это место, где деньги обменивают на все, что так или иначе связано с книгами. И я каждый день просыпалась с мыслью, что эту работу предстоит сделать мне. Как хозяйке. Так я стала рекламировать свой книжный. При этом стараясь не утратить ту уникальность, которой он обладал. Я ни на миг не оставляла этих усилий и не оставлю в будущем.
С твоим приходом, Минчжун, обмен наладился вдвойне. Обмен денег на твой труд. Звучит очень формально, да? Будто мы просто начальник и подчиненный. Но это отнюдь не все! Благодаря твоему труду мы сблизились, стали проводить время вместе и повлияли на жизни друг друга. В месте под названием «Книжный в Хюнамдоне» тесно переплелись два разных обмена, и я ощутила еще бoльшую ответственность. Старалась зарабатывать деньги, чтобы еще и отдавать их. Благодаря работе с тобой у меня появилось желание двигаться дальше. Просто чтобы твой труд был оценен по достоинству. И в будущем я тоже продолжу стараться. Заметил, что здесь то и дело говорится про будущее?
Я всегда признательна тем, кто трудится ради моего блага. Без тебя «Книжный в Хюнамдоне» не стал бы таким, как сейчас. Не было бы тех посетителей, которые, придя за книгами, соблазнились бы ароматом твоего кофе. А многие и вовсе приходят только за ним. И дело не только в кофе. Я говорила тебе, что твоя добросовестность и скрупулезность стали для меня примером? Правда. Один лишь взгляд на сотрудника, который так усердно выполняет свою работу, придает сил. Я прониклась доверием к тебе всего за пару дней. В нашем жестоком мире так здорово иметь кого-то, на кого можешь положиться! Да ты и сам прекрасно знаешь.
Спасибо тебе за труд ради меня. Хотя я часто прихожу к мысли, что ты делаешь все это и ради себя самого. Только так можно найти смысл в работе. Весь мой прошлый опыт научил меня следующему: когда работаешь ради других, ты должен работать и ради себя. Только так получится трудиться добросовестно. Но даже не это главное. Ни в работе, ни вне работы нельзя забывать про себя. Ни в коем случае. А если работа не приносит удовлетворения или счастья, кажется бессмысленной и изнуряющей, то нужно ее сменить. Ведь жизнь у нас одна. Как тебе работается у нас, Минчжун? Ты не забываешь о себе? Потому что я беспокоюсь.
Ты ведь догадываешься почему? Я и сама когда-то вкалывала, позабыв о себе. В ущерб своему здоровью. Смотрела на работу как на лестницу, по которой нужно забраться на самый верх. Но, по правде говоря, работа больше напоминает еду. Мы питаемся ей каждый день, и она оказывает влияние на наше тело, душу и разум. Часто мы едим что попало, но отдельные блюда приносят нам наслаждение. Я хочу стать человеком, который получает удовольствие от простой пищи. Ради самой себя.
Книжный магазин изменил меня в лучшую сторону. Начитавшись в книгах советов, я старалась применять их. Не только в своем воображении, но и на деле, приспосабливаясь к этим условиям. По жизни я очень требовательный и даже эгоистичный человек, но здесь мне захотелось делиться. Да, у меня получается давать, только если я приму твердое решение. Неплохо было бы родиться с щедрой душой и большим сердцем, но это не про меня. Поэтому в будущем я продолжу работать над собой. Мне не хочется, чтобы все хорошее, что есть в книгах, оставалось только там. И я надеюсь, что истории, которые происходят в моей жизни, также принесут пользу кому-то еще. Минчжун, у меня есть к тебе просьба.
Я беру обратно свои слова, которые сказала тебе в нашу первую встречу. Я продолжу управлять нашим книжным магазином. Конечно, было много неприятных моментов. Появлялся страх, что чрезмерная нагрузка вернет меня в прошлое, что стану воспринимать это место исключительно как работу. Если честно, даже сейчас у меня иногда возникает желание приходить сюда, чтобы только посидеть и почитать. Прямо как в первые полгода. Мысли и чувства смешиваются, всплывают сомнения. Но я больше не хочу сомневаться. Мне нравится книжный. Мне нравятся люди, с которыми я здесь встречаюсь. И мне нравится приходить сюда самой. Поэтому я не хочу закрывать наш книжный в Хюнамдоне.
Поэтому я постараюсь найти баланс между чувствами и мыслями. Думаю, получится. Надеюсь, что как один из элементов рынка наш книжный не утратит своей уникальности и останется местом моей мечты. Я и дальше буду беспокоиться о нем. И хочу, чтобы рядом со мной был ты. Как ты смотришь на это? Продолжим работать вместе? Станешь постоянным сотрудником «Книжного в Хюнамдоне»?
До встречи в Берлине
Минчжун охотно согласился на предложение Ёнчжу. Сидя за столиком, они подписали новый контракт. Хозяйка, скрестив руки, положила их на стол и заявила:
– Теперь ты так легко не уволишься.
– Вы, наверное, не знаете. Сейчас модно увольняться из компаний.
Они оба рассмеялись.
Что-то изменилось после ухода Тхэу. Сердце Ёнчжу тут же распахнулось навстречу будущему. Она решила перестать думать о конце существования книжного. И полностью взять на себя ответственность за его будущее.
Именно это подтолкнуло ее к трем важным шагам. Во-первых, окружить себя надежными людьми. Во-вторых, путешествовать. Ёнчжу хотела на месяц оставить магазин. Поездить по частным книжным за границей и потом преобразовать свой. Ее интересовало, что позволяет им держаться на плаву.
Конечно, никакие старания не гарантируют хорошего результата. Кто знает, может, даже год странствий по другим магазинам не спасет ее от закрытия в следующем году? Но Ёнчжу решила мыслить позитивно, пусть даже ее усилия удержат магазин на плаву всего на месяц дольше. Ведь если в будущем «Книжный в Хюнамдоне» поменяет свой облик, это случится лишь благодаря тому, что люди, которые там работают, тоже изменятся. Поэтому в первую очередь Ёнчжу должна научиться мыслить иначе. И надеяться. Надеяться на лучшее.
За месяц до отъезда она поделилась планами с Минчжуном и Сансу. Тогда было решено не проводить в июне никаких мероприятий. Минчжун и Сансу начнут работать по восемь часов пять дней в неделю. Чонсо – разбираться с онлайн-заказами, а Усик – помогать по вечерам после работы.
Ёнчжу объявила о своей поездке в соцсетях, выложила расписание на июнь и попрощалась с несколькими людьми по телефону. В путешествие она выбрала пару книг: даже в отпуске ей хотелось продолжить писать рецензии. Она остановилась на романах и эссе о местах, куда как раз собиралась поехать. Ведь наверняка это невиданное удовольствие – читать книги, сидя прямо в тех местах, о которых они написаны: в Нью-Йорке, Праге, Берлине. Для истинного читателя нет ничего более романтичного.