Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Некоторое время они молчали, думая каждый о своем.

— Зная о делишках губернатора Идена, создается впечатление, что он и Черная Борода — два сапога пара.

— Ты словно читаешь мои мысли. Они оба по натуре — пираты, только один из них выглядит как джентльмен, волк в овечьей шкуре.

Джеред остановился, рассматривая шхуну водоизмещением двести восемьдесят тонн, на борту которой были установлены шестнадцать пушек по всей ее восьмидесятифутовой длине. Трехмачтовая, с прямыми парусами, она считалась прекрасным торговым судном и с легкостью могла доплыть из Англии до Америки всего за четыре недели. Именно о таком корабле всегда мечтал Джеред.

«Чайка Каролина» — превосходный корабль, капитан, — сказал Люсьен, заметив, куда смотрит Джеред.

— Капитан?! — Джеред шумно втянул в себя воздух и тяжело выдохнул. — Капитан без корабля.

— Это не надолго. У нас еще появится другой.

— Нет, Люсьен. С морем все кончено, — поскольку Люсьен был не только его первым помощником, но и другом, Джеред признался: — «Ветер странствий» — это все, чем я владел. Пираты разорили меня.

Да, после стольких лет напряженного труда он снова остался ни с чем, его уничтожили даже морально.

— Все? — переспросил Люсьен.

— Ну, кроме моего городского дома да одной-двух крон, — усмехнулся Джеред. — Однако этого совершенно недостаточно для покупки корабля. Пройдут долгие годы, прежде чем я смогу опять накопить денег. Черная Борода и губернатор Иден окончательно погубили меня.

— Мне искренне жаль, капитан.

По иронии судьбы, совсем недавно королевским указом была объявлена амнистия пиратам, если они сдадутся властям и прекратят заниматься морским разбоем. Теперь Черная Борода избежит виселицы и будет процветать, несмотря на то, что загубил столько невинных душ.

— Я тоже сожалею, — Джереда бил озноб. — Давай прибавим шагу…

Ветер заметно усилился, стало намного холоднее. Люсьен и Джеред быстро шли вдоль пристани, направляясь в уютную таверну и сгорая от нетерпения погреться у огня. Заведение называлось «Золотой гусь» и пользовалось большой популярностью среди самых различных слоев населения. Сюда заглядывали простые матросы и капитаны, путешественники и состоятельные купцы.

— Вот наконец и она, — обрадовался Джеред, еще издали услышав сквозь завывание ветра доносившиеся до них веселые хмельные голоса.

— Как раз вовремя. Бог мой, начинается дождь!

Джеред и Люсьен потянули на себя тяжелую дверь и оказались внутри помещения. В таверне ярко пылал камин; красные и оранжевые языки пламени весело лизали поленья, отбрасывая отблески на обшитые дубовыми досками стены. Друзья отыскали столик поближе к огню и уселись, собираясь здесь переждать непогоду.

— А, капитан Камерон! Уже вернулись из Голландии? — спешил приветствовать их хозяин заведения, плотный мужчина в завитом тугими колечками черном парике, одетый в короткую кожаную куртку и белый фартук. — Что закажете?

— Эль для меня и моего первого помощника.

Джеред не стал рассказывать о своем злосчастном путешествии. Это не та история, которую можно повторять вновь и вновь.

— Эль! — хозяин таверны на мгновение исчез, но тут же вернулся с двумя кружками. — За мой счет!

— Нет, я… — начал было Джеред, потом пожал плечами и принял угощение, решив пока спрятать свою гордость. Честно говоря, он даже обрадовался этому предложению; из-за отсутствия денег ему приходилась экономить буквально на всем. — Спасибо.

Люсьен поднял кружку.

— За тебя, капитан Камерон! Что было, то уже прошло. Но я ни о чем не жалею.

— И ты бы снова отправился со мной в плавание?

Непременно!

Люсьен по-прежнему верил в Джереда и предложил ему найти какого-нибудь состоятельного купца, у которого есть корабль и груз, но не хватает знающих и опытных в морском деле людей. Учитывая подобную возможность, друзья тут же принялись бродить по залу, присматриваясь к посетителям.

— Вон тот, на вид довольно богатый. Как раз ДЛЯ тебя, — прикрывая ладонью рот, прошептал Люсьен, указывая на хорошо одетого джентльмена в белом парике, который сидел в центре зала и о чем-то увлеченно беседовал.

Джеред покачал головой.

— Этот человек заодно с Иденом. Я уже постарался вычислить сторонников губернатора.

Люсьен изумленно округлил рот.

Публика в таверне отличалась разнообразием. Наряду с представительными купцами встречались и такие, по которым явно плакала веревка. Пробираясь между столиками, Джеред крепко сжимал в руках кошелек, чтобы не расстаться с последними монетами.

— Капитан!

Люсьен сразу узнал человека в ярко-красном камзоле. Джеред тоже увидел его.

— Блэк Бэзил!

На мгновение ему показалось, что это просто игра воображения, ведь последние дни Джеред только и думал о пиратах. Но нет. Это действительно был Блэк Бэзил, собственной персоной. Мало того, он оказался не один. Джеред узнал Снида, Джона Боунза, Билли Ганна, Рингроуза и негромко выругался.

— Только взгляни на них! Какая наглость!

— Ведут себя так, словно находятся у себя дома. Черт бы их всех побрал!

Джеред бросил взгляд поверх голов посетителей, выискивая Черную Бороду. Здесь ли этот дьявол? А его дочь? Мысль о Квинн взволновала Джереда. Однако он не обнаружил их среди остальных пиратов. Это одновременно успокоило и взбудоражило его. Джеред и сам не знал, хочет ли он встретиться с этой маленькой злодейкой.

— Как ты думаешь, что они здесь делают? — спросил Люсьен.

— Что? — у Джереда кругом шла голова, мысли путались.

Он отнес это за счет выпитого эля.

— Я спросил, что они здесь делают?

Джеред с трудом заставил себя не думать о Квинн Тийч и ее отце.

— Наверно, у них какие-то дела с губернатором Иденом.

Вполне вероятно.

Это предположение оказалось верным. Джеред и Люсьен подслушали разговор пиратов, узнав таким образом, что они не далеки от истины. Оказывается Черная Борода открыто и нагло бросил якорь в устье реки Памлико. С благословения губернатора Идена он намеревался организовать продажу «своих товаров» по сниженным ценам. Торговля будет проходить в городе Бат, прямо на берегу Памлико.

ГЛАВА 30

В Бате стояла прохладная погода, гораздо холоднее той, к которой привыкла Квинн. Но сегодня было необычайно тепло. Безоблачное небо казалось таким пронзительно синим, что океан, по сравнению с ним, выглядел совсем бледным. Над торговыми рядами, протянувшимися вдоль узкой улицы, развевались разноцветные флажки и флаги, включая и пиратские.

— Превосходный день для торговли награбленным товаром, — улыбаясь, заявил Пиквит.

К городку примыкала обширная открытая местность. Когда-то здесь рос лес, но его вырубили и отправили в Англию. Именно здесь и решили устроить огромный рынок. К тому же пираты могли прямо с берега присматривать за своими кораблями, число которых теперь увеличилось до трех. Да, лучшего места нельзя было и придумать.

Поделиться с друзьями: