Дочь клана
Шрифт:
— Только тронь меня, — сказала она, — и орки разорвут тебя на куски.
Мердант Коль молчал. В наступившей тишине Дар бросилась к очагу. Она успела сделать три больших шага, но тут щелкнул бич, обвился кольцами вокруг ее лодыжек, и она упала рядом с очагом. Горячая зола и угли обожгли ее вытянутые руки. Коль рванул бич к себе, чтобы нанести новый удар, но бич крепко зацепился за лодыжки Дар. Коль наклонился, чтобы распутать бич, и только тут Дар наконец увидела его лицо. Глаза Коля сверкали безумным блеском. Дар схватила пригоршню углей и швырнула в него.
Пыль и искры полетели в лицо мерданта. Коль взревел от ярости и боли. Он выронил бич. Дар обрела свободу. Она быстро поползла по полу под столами. Впервые после начала схватки у нее появилось преимущество. Темнота укрыла ее, но она знала дорогу. Ослепленный Коль шарил руками по воздуху, а Дар бесшумно подползла к двери и выскочила из кухни. Ее проводил яростный вопль Коля.
Дар бросилась к соседнему дому. Зная, что Севрен живет на втором этаже, она взлетела вверх но лестнице и выбежала в темный коридор.
— Севрен! — крикнула Дар.
Открылось несколько дверей, из-за них выглянули мужчины. Один из них кинулся к ней.
— Дар!
— Коль гонится за мной!
Севрен схватил Дар за руку и потащил к своей комнате.
— Ребята, — прокричал он, — не впускайте незнакомых! А еще лучше — гоните прочь.
Когда Дар вошла в его комнату, Севрен плотно закрыл дверь.
— Тихо, — прошептал он и взял саблю.
Потом он задул свечу и застыл в боевой стойке. За дверью загрохотали по половицам сапоги. Мало-помалу их стук стих вдали.
Прошло немало времени, и наконец из-за закрытой двери донесся голос:
— Севрен, он ушел.
Севрен опустил саблю, подошел к кровати, на которой сидела Дар, и прислонил саблю к стене.
— Обними меня, — проговорила Дар, и ее слова прозвучали ласковым приказом. Севрен сел рядом с ней и обвил ее руками. Дар едва заметно дрожала, — спасибо тебе, — прошептала она.
— Сыновья защищают матерей, — сказал Севрен.
— Где ты этому научился?
— Я разговаривал с торговцем песчаным льдом, который часто приходит к оркам. Он говорит на их языке и любит с ними поболтать.
— Но зачем тебе это понадобилось?
— Как — зачем? Видишь ли, я люблю женщину из племени орков. Должен же я научиться, как себя вести с ней.
— И что тебе сказал этот торговец?
— Сказал, что я должен часто мыться. На самом деле ничего дурного в этом нет.
Дар принюхалась.
— Ты чувствуешь мой атур? — спросил Севрен.
— Нет. Я не чувствую запаха любви. Не умею.
— Тогда почему ты попросила, чтобы я обнял тебя?
Дар сменила тему разговора:
— Почему ты любишь меня?
— Не знаю. Наверное, так хочет Мут ла.
— Не шути, когда говоришь о Мут ла!
— Ну, тогда так хочет Карм. Быть может, Мут ла и Карм — это одно и то же. Что-то такое, чего умом не постичь. Я ничего не понимаю, кроме своих чувств.
В объятиях Севрена Дар успокоилась и перестала дрожать. Немного погодя она заговорила снова:
— Севрен, любишь ли ты меня так сильно, что готов спасти меня? Спасти, зная, что потеряешь меня навсегда?
— Горький выбор.
— Я не могу оставаться здесь. Коль поднимет шум.
— Он ничего не сделает тебе. Я позабочусь об этом.
— Самый страшный мой враг — это придворный маг. То, что сделал Коль, выдаст меня.
— Но какое до тебя дело Кровавому Ворону?
— Я пришла сюда, чтобы отвести домой королеву орков.
Севрен вздохнул.
— Понятно, — он немного помолчал, — дар, я бы с радостью жизнью рискнул, чтобы спасти тебя. Но королева орков — это другое дело. Это значит, что нужно восстать против короля.
— Я не уйду без нее. Я дала клятву, которую не в силах нарушить.
— Ты готова умереть, чтобы сдержать эту клятву?
— Да. Да, я скорее умру. Возможно, это случится завтра.
— Дар…
Голос Севрена сорвался.
— Из дворца и города есть выходы, кроме ворот, которые стерегут часовые?
— Да, есть еще ворота для вылазок и другие потайные ходы. Видимо, Коль ушел через один из таких ходов.
— Ты эти ходы знаешь?
— Конечно. Я гвардеец. Но показать кому-то эти ходы — это измена.
— Никто не обязан об этом знать, — сказала Дар, — нас с королевой не хватятся до ужина. А к этому времени мы уже успеем уйти далеко.
— Но маг…
— Он не умеет читать мысли. Это вранье. Я знаю, потому что я солгала ему в глаза и обманула его. Ты вот о чем подумай: если королева спасется бегством, король потеряет свое оркское войско.
Морщины на лбу Севрена разгладились.
— И кто же тогда будет ради него грабить храмы? Не так легко ему будет найти людей для такой грязной работы.
— Ну, так ты мне поможешь?
— Помогу, — ответил Севрен и печально улыбнулся, — Валамар был прав насчет тебя.
— В чем прав?
— Он говорил, что ты приносишь беды.
— Не принесу. Тебе, по крайней мере. Только помоги мне выбраться за городские стены, а все остальное сделают орки, — дар поцеловала Севрена в щеку, — фу нат гаташ мин. Ты — достойный сын.
— Когда ты хочешь уйти?
— Сегодня ночью.
Дар и Севрен дождались восхода луны и прокрались в кухню. Дар надела туфли, захватила свое старое платье и повела Севрена к покоям королевы. Королева спала сидя. Дар нежно прикоснулась к ее плечу.
— Мут Маук, — негромко проговорила она, — мер нав Даргу-ят, — затем ради Севрена она перешла на речь людей, — этот вашавоки — наш друг. Он поможет нам бежать. Мы должны вести себя тихо. Мы пойдем там, где вашавоки нас не увидят.