Доктор Элиза
Шрифт:
– Далеко еще?
– Нам нужен дом шестьдесят восемь на улице Трас. Мы уже почти на месте. Ой, осторожно, тут грязь!
Вскоре они оказались у старенького двухэтажного дома.
– Кажется, нам сюда… – неуверенно сказал Бентоль.
Адрес был верным, но жилище казалось слишком убогим для семьи барона. Элиза взглянула на табличку. Шрифт был плохо различим, но ошибки быть не могло – это фамилия Грэма.
Де Фэллон
– Я поговорю с профессором и вернусь. Простите, но не могли бы вы подождать снаружи?
– Хорошо. Буду ждать здесь.
Элиза с благодарностью улыбнулась и постучала в дверь.
– Кто-нибудь дома?
Тук-тук.
Элиза ждала на пороге. Наконец со скрипом дверь отворилась. Но из-за нее показался не Грэм, а пожилая женщина с приятным лицом.
– Кто там?
– А, я… я Роза, ученица профессора Грэма. Профессор дома?
– Да, он дома, но… Вы вряд ли сможете с ним встретиться… – ответила женщина. Немного подумав, она добавила: – Может, зайдете?
Внутри дом выглядел не лучше: старый, потрепанный. Бедный. Тем не менее здесь было довольно чисто, наверное, благодаря стараниям этой женщины, и повсюду были книги.
«И все это книги по медицине…» – восхитилась Элиза, осматривая книжные шкафы. Конечно же, там был учебник графа Грэхэма, работы по истории медицины, сборники зарубежных статей о новейших исследованиях… Здесь можно было найти любую связанную с медициной книгу. И, судя по состоянию корешков, каждая была перечитана не раз.
– Здесь все такое старое, правда? Мне особо нечем вас угостить… Вот, это кофе, который нравится господину.
– Спасибо, – поблагодарила Элиза, отпивая кофе.
– Я даже не знаю, как быть… Вряд ли у вас получится сегодня встретиться с господином…
– Что-то случилось? Он заболел?
– Нет, дело не в этом.
– А в чем же?
Женщина тяжело вздохнула. Элиза выжидающе смотрела на нее.
– Он погрузился в исследования, – наконец сказала женщина.
– Что?
Элиза подумала, что неправильно расслышала. Исследования? Что за исследования?
– Несколько дней назад он вернулся с дежурства и сказал, что был свидетелем невероятной операции и ему нужно заняться исследованием. После этого он заперся у себя и с тех пор не выходил.
Элиза не могла поверить. Неужели это из-за той операции?
– У него иногда такое бывает, но в этот раз он действительно сильно увлекся. Похоже, операция и правда была невероятной. – Женщина улыбнулась, будто извиняясь. – Понимаете, родители господина погибли во время эпидемии, охватившей Лондо, когда он был совсем ребенком. С тех пор он не думает ни о чем, кроме медицины.
Элиза заметила картину на одной из стен комнаты. Отец, мать, братья и сестра. На картине – счастливая семья, Грэму здесь еще нет и десяти лет. Его лицо не мрачное, как сейчас, а озарено яркой улыбкой.
– Во время Великой эпидемии выжили только мы с господином. Я тогда была его няней.
Первая великая эпидемия в Лондо. Вскоре должна начаться вторая, которая унесет жизни ста пятидесяти тысяч человек только в столице.
– Потеряв семью, господин мечтал лишь о том, чтобы стать врачом и бороться с болезнями. – Голос пожилой женщины был полон любви и сочувствия к Грэму.
У Элизы защемило в груди. Значит, он потерял всю семью, когда был еще совсем ребенком, и после этого решил стать врачом. Для сироты это был нелегкий путь.
– Думаю, господин скоро закончит свое исследование, не переживайте. Он говорил, что завтра снова выйдет на работу.
– Ну что ж, – кивнула Элиза. Она была рада, что с профессором не случилось никакой беды. – Тогда я пойду. Передайте профессору мои наилучшие пожелания.
– Передам. Хорошей дороги.
Немного успокоившись, Элиза вместе с Бентолем вернулась домой.
Но кое о чем она не знала. Когда она выходила из дома де Фэллона, кто-то следил за ней из окна второго этажа.
Грэм. Он напряженно наблюдал за ней до тех пор, пока она не скрылась из виду.
– Роза, – пробормотал он.
Потерянный взгляд Грэма загорелся каким-то загадочным чувством.
На следующий день Грэм снова вышел на работу. Он вел себя как ни в чем не бывало, будто бы не пропустил несколько рабочих дней.
– Профессор, вы вернулись!
– Ага, – холодно сказал Грэм в ответ на приветствие Элизы.
Разобрался ли он в своих чувствах или просто подавил их? В его взгляде не осталось того огня, с каким он наблюдал за девушкой из окна.
– Главврач просил вас зайти к нему, как только вернетесь. Из-за операции…
– Хорошо, Роза. Пойдем со мной.
– Я?
– Да.
– Зачем мне…
Главврач хотел видеть Грэма, а не ее.
– Пойдем. Нужно кое-что сказать.
Сказать? Что ему нужно сказать? Несмотря на удивление Элизы, Грэм не стал ничего объяснять. Они вдвоем направились к главврачу. Элиза не понимала, зачем она понадобилась, но послушно шла следом.
Когда они подошли к кабинету, Грэм постучал в дверь и сразу же объявил:
– Это Грэм.
– Заходи, – раздалось изнутри.
Элиза очень удивилась, зайдя в кабинет вместе со своим наставником: рядом с главврачом был кое-кто еще.
«Это же врач императора виконт Бен», – вспомнила она. Элиза знала его из своей прошлой жизни, когда была императрицей. Как и в этой жизни, она была очень болезненной и нередко к нему обращалась.
«Подождите-ка… Мы ведь встречались и до того, как я стала императрицей, еще в детстве», – вдруг поняла девушка. Ей часто приходилось посещать докторов. Обычно она лечилась в больнице Роздейл для аристократов, но пару раз попала в больницу Имперского креста. Там она и познакомилась с виконтом Беном, главврачом больницы.
«А что, если он меня узнает?» – подумала Элиза.
– А это кто? – заметив ее, удивился Бен.
– Новая ученица. А что?
– Нет, ничего… Просто она очень похожа на одну знакомую мне юную леди…
– Правда?
– Да, очень похожа. Я даже удивился.
– Из какой семьи? – спросил Коут.
Но Бен покачал головой:
– Неважно. Просто похожа, подумаешь. Та юная леди точно не станет работать в больнице, – ответил врач. Он вспомнил красивую и вечно разодетую в пух и прах Элизу де Клоранс.