Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Слушайте сюда, — сказал я громко, перекрывая шум порта. — Я Доктор Крюк, капитан «Принцессы Карибов». Пойдете со мной — будет добыча. Доля каждому, как положено: золото делим честно, драгоценности — мои. Работаете, сражаетесь, слушаетесь — живете богато. Нет — высаживаю на первом острове. Ясно?

Они загудели, кивая. Я махнул Стиву, и они подписали договор, который я набросал и вшил в гроссбух. Подпись, крестик — кто как умел. Через два часа экипаж был мой: пятьдесят три человека, полный штат для брига. А главное, никто не опоздал из старых пиратов.

Я повернулся к Томасу, который вышел из ангара, вытирая руки о штаны. Глаза его блестели — он гордился «Принцессой». Она теперь летала по волнам, как чайка.

— Спасибо, Томас, — сказал я, хлопнув его по плечу. — Корабль — зверь. Если что, найду тебя снова.

— Удачи, Крюк, — буркнул он, хмыкнув.

Я кивнул. Хороший старик. Мы сняли якорь, паруса расправились, и «Принцесса» скользнула в море. Команда заняла места, я встал у штурвала, вдыхая ветер.

Соленый ветер бил в лицо, натягивая новые паруса. Они белели над головой, как крылья чайки. Солнце поднялось выше, заливая море золотом, и Сент-Китс остался позади — маленькая точка на горизонте, где дымились трубы кабаков. Мы вышли в море.

«Принцесса» летела — легкая, стремительная, с корпусом, обточенным Томасом Редвудом до совершенства, и парусами, которые Вежа подогнала через своих «случайных» должников. Этот бриг теперь был моим, настоящим, от киля до мачт, и команда — пятьдесят три человека, включая Стива, Сэма, Джека Грома, Пита Шустрого и Гарри Киля. Они шумели на палубе, привыкая к своим местам. Стива надо будет назначить боцманом. Он расхаживал среди пиратов, раздавая приказы, а я держал курс, прикидывая, куда двигаться дальше. Тортуга маячила в мыслях — там Роджерс боялся показываться, а враг моего врага, как известно, мой друг.

Первый день в море всегда особенный. Воздух пах свободой, волны пели под бортом, и даже скрип канатов звучал, как музыка. Матросы возились с оснасткой, кто-то уже травил байки про Монито, приукрашивая мою схватку с Роджерсом так, будто я голыми руками вырвал у него сундук с сокровищами. Я ухмылялся, слушая вполуха. Пусть болтают — это сплачивает их, а мне нужна команда, которая держится вместе, как кулак. Джек Гром осматривал пушки, бормоча что-то про угол наводки, Пит Шустрый карабкался по вантам, проверяя узлы, а Гарри Киль стоял у руля. Я прошелся по палубе, хлопнув Стива по плечу. Он обернулся, скрестив руки, и кивнул на море.

— Хороший день, капитан, — буркнул он, щурясь на солнце. — Куда идем?

— Пока прямо, — ответил я, глядя на горизонт. — Думаю про Тортугу. Там Роджерс не сунется, а нам передышка нужна. Что скажешь?

— Дело, — кивнул он. — Там и ром дешевый, и люди лихие. Команде понравится.

Я хмыкнул. Стив был прав — Тортуга обещала возможности.

Час шел за часом, солнце клонилось к западу, окрашивая воду в багровый, будто кто-то разлил вино по волнам. Команда расслабилась — кто-то дремал в гамаке, кто-то точил саблю, а Пит Шустрый затеял игру в кости, звеня монетами. Я смотрел на них, прикидывая, как сколотить из этой шайки настоящих пиратов. Они были крепкими, но сырыми — нужен был бой или добыча, чтобы спаять их кровью и золотом.

Стив стоял у носа с подзорной трубой и заметно напрягся. Его спина выпрямилась, как струна, рука замерла, прижимая трубу к глазу. Я нахмурился, его поза не предвещала ничего хорошего.

Он медленно опустил трубу, повернулся ко мне. Лицо его было мрачнее тучи.

— Что там? — буркнул я, подходя ближе.

Стив молчал секунду, будто не хотел говорить, потом протянул мне трубу, ткнув пальцем на горизонт.

— Посмотри сам, капитан.

Я взял трубу, приставил к глазу и навел на точку, маячившуюся вдали. Сначала ничего — только море, волны, да отблески заката. Но потом я увидел корабль с черными парусами. Флаг трепетал на мачте. И я знал этот флаг.

Я опустил трубу. Стив смотрел на меня, ожидая приказа. Пит Шустрый перестал крутить монету. Команда ожидала в нетерпении.

Они ждали, что я скажу. А я стоял, стиснув зубы, и смотрел на этот чертов флаг, что приближался с каждой минутой. «Принцесса» была быстра.

Бежать? Драться? Или хитрить? В голове закрутились планы, но ни один не казался верным — пока.

— Это кто? — спросил Пит.

Я повернулся к Стиву, потом к команде, и выдохнул с кривой ухмылкой:

— Это флаг Роджерса.

Глава 4

Солнце уже клонилось к закату, заливая море багровым светом, когда я опустил подзорную трубу и стиснул зубы. Черные паруса «Грозы Морей» маячили на горизонте, а флаг Роджерса трепыхался на ветру. Этот засранец снова вылез из своей норы. «Принцесса Карибов» подо мной дрожала, будто живая, готовая рвануть вперед, и у нас есть шанс. Томас Редвуд не зря клялся, что сделал ее быстрее ветра, а Вежа подогнала паруса, которые ловят каждый порыв. Пора было проверить, чего стоит мой бриг.

— Стив! — гаркнул я, поворачиваясь к будущему боцману. Он стоял все еще щурясь на горизонт и обернулся ко мне с мрачной миной. — Поднять все паруса, живо! Курс держим прямо, выжмем из нашей красотки все, что можно!

Он кивнул, не тратя слов и рванул к команде. Его голос загремел над палубой, перекрывая шум ветра и плеск волн:

— Паруса вверх, лентяи! Шевелитесь, если жить хотите!

Матросы бросились к канатам, будто их черти гнали. Шустрый Пит уже карабкался по вантам — это такие снасти поддерживающие мачту. Он развязывал узлы быстрее, чем я успевал моргнуть. Седой канонир Джек бурчал что-то про пушки, но и он схватился за веревки, помогая остальным. Видимо, хотел испробовать пушки в сражении. Гарри Киль крепко держал курс.

Палуба под ногами оживает: скрипели мачты, хлопали паруса, натягиваясь под ветром, и «Принцесса» рванула вперед, как птица, выпущенная из клетки. Резкий ветер ударил мне в лицо. Он трепал бандану, а я ухмыльнулся, глядя, как море пенится под килем (нижняя горизонтальная балка, проходящая посередине днища судна).

Я снова приставил трубу к глазу, выискивая «Грозу». Она была далеко, но все еще видна — черное пятно на багровом фоне. Роджерс гнал свой корабль что есть мочи. Уверен, что он целенаправленно лезет ко мне — узнал бриг, несмотря на кардинальный ремонт. Но его тяжелая, набитая пушками, посудина не могла тягаться с моей «Принцессой». Томас обточил корпус до блеска, облегчил ее, а новые паруса — белые, тугие, как крылья чайки — ловили ветер так, что мы летели над волнами. Я прикинул расстояние: с каждой минутой оно росло. «Гроза» отставала, медленно, но верно.

— Уходим, — подтверждая мои мысли, хмыкнул Стив.

— Быстрее, черти! — подстегнул он команду.

Стив расхаживал по палубе, подгоняя отстающих, а я стоял у штурвала рядом с Гарри, проверяя курс. Прямо, пока прямо, но в голове уже крутился план. Тортуга. Это слово звенело в мыслях. Туда Роджерс не сунется — слишком много врагов. Если мы доберемся до Тортуги, у нас будет передышка, а может, и пара союзников найдется.

Но сначала надо окончательно оторваться.

Я смотрел, как солнце садится, окрашивая воду в кровавый цвет. Красиво, жутко, хоть и зловеще. Я бросил еще один взгляд через трубу — «Гроза» стала меньше, почти точкой на горизонте. Ветер был с нами, паруса держали нагрузку. «Принцесса» несется, будто живая лошадь, почуявшая свободу. Команда начала расслабляться: кто-то вытер пот со лба, кто-то хлопнул товарища по плечу.

Поделиться с друзьями: