Долг, окрашенный любовью
Шрифт:
Габриэль хмуро посмотрел на Катриону, ощущая странную горечь от того, что она так поспешно отскочила. Но, наверное, сейчас это было к лучшему. Вздохнув, он перевел взгляд на Александра и на женщину, которая стояла немного позади него. Наконец-то.
— Александр, — он поднялся на ноги, приветствуя друга. Катриона же застыла у окна, боясь пошевелиться. В памяти всплыл тот разговор, который ей пришлось услышать у дверей библиотеки. Как после этого она сможет смотреть в лицо Александру? Но, потом все мысли вылетели из головы Катрионы, когда она услышала, то, что сказал муж, — Кейтлин. Рад видеть вас.
— Здравствуйте, Габриэль.
Это этого голоса, Катриона едва не упала. Ноги задрожали, и она едва нашла в себе силы повернуться и взглянуть в лицо своей матери, которая сейчас выглядела не менее ошарашенно, чем она сама.
— Катриона! — изумленно ахнула Кейтлин, инстинктивно сделав шаг вперед.
Катриона же в испуге отшатнулась назад, не веря своим глазам. Этого не могло быть на самом деле. Она так долго хотела увидеться с матерью, что теперь даже не верила в реальность всего происходящего. Тяжело сглотнув, она посмотрела на Габриэля. Он ответил ей взглядом, полным насмешки. Неужели это его рук дело? Конечно, а как иначе. Ведь кто еще кроме него был вправе приглашать гостей в этот дом.
— Что происходит? — дрожащим от волнения голосом спросила Кейтлин, оглядывая Александра и Габриэля, которые все еще молчали.
Катриона всхлипнула, а затем сделала первый шаг навстречу к матери. Кейтлин бросилась к ней, встречая ее на полпути.
— Мама! — выдохнула Катриона, сжимая Кейтлин в своих объятьях. Зажмурившись, она не смогла сдержать слезы радости.
— Катриона, — Кейтлин отпрянула, с жадностью оглядывая дочь. — Как же я соскучилась, милая.
От этих слов, Катриона заплакала еще сильнее. Габриэль недовольно нахмурился. Он ожидал совсем иного. Ему казалась, что Катриона будет рада увидеть мать. Он искоса взглянул на Александра, который сложив руки на груди, спокойно смотрел на все происходящее. Похоже, друг реагировал на все немного иначе, чем он сам.
Катриона вздохнула, надеясь немного успокоиться. Смахнув слезы, она пристально посмотрела на маму. Катриона не знала, что именно, но что-то в матери точно изменилось. Сейчас она казалась более уверенной в себе, чем прежде. Катриона привыкла видеть мать слабой и беспомощной, такой, которую привыкла оберегать. Вместо этого, сейчас, Катриону обнимала совсем другая женщина.
Неужели это заслуга Александра?
Кейтлин снова прижала дочь к себе, и провела ладонью по ее волосам. Ей пришлось несколько раз глубоко вздохнуть, чтобы прийти в себя. Нахмурившись, она отодвинула Катриону от себя и повернулась к Александру. Он спокойно встретил ее взгляд, полный укора.
— Так все это время знал, где моя дочь, — с обидой в голосе сказала Кейтлин, — Ты обманул меня.
Александр нахмурился, а затем покачал головой. Ему не понравилось обвинение Кейтлин, ведь в глубине души он понимал, что она права. Только признаваться в этом он не собирался.
— Я никогда не утверждал, что не знаю где Катриона. Я сделал то, что обещал, привел тебя к ней. Твоя дочь здесь, прямо рядом с тобой.
Катриона взглянула на Габриэля, поморщившись от собственной глупости. Опять, в который раз она едва не совершила ошибку. Катриона не сомневалась, что у Габриэля на все были свои собственные цели. Только вот какие?
Улыбнувшись, чтобы лишний раз не волновать мать, Катриона взяла ее за руки и отвела подальше от мужчин. Александр попытался шагнуть за ними, но Габриэль серьезно посмотрел на него. Александр сделал над собой огромное усилие и остановился.
— У тебя все в порядке? — прошептала Катриона, с волнением разглядывая маму. Кейтлин всхлипнула и снова притянула дочь к себе, пытаясь хоть немного успокоиться. Она не могла поверить, что после такой долгой разлуки, они наконец-то встретились.
— Все хорошо, милая, — всхлипнула Кейтлин, — я хочу, чтобы ты рассказала мне все, что произошло. Все.
Катриона тяжело сглотнула и испуганно посмотрела на мать. Сможет ли она рассказать все? Абсолютно все? Катриона вспомнила о своем ребенке, и почему-то ей стало очень страшно. Что если мать не одобрит этого? Сможет ли полюбить ее ребенка, после того, как Катрионе придется уйти от Габриэля?
Невольно, Катриона оглянулась, чтобы взглянуть на мужа, но оказалось, что ни его, ни Александра в комнате уже не было. Когда они успели уйти? И зачем?
Катриона тяжело вздохнула. Наверное, это было к лучшему. Рядом с Габриэлем у нее не хватило бы сил рассказать матери и часть из того, что случилось в ее жизни за все эти четыре месяца, в которые им пришлось жить порознь.
С трудом улыбнувшись, Катриона потянула Кейтлин к креслу.
— Нам предстоит очень долгий разговор, мама.
— Зачем тебе все это? — недовольно спросил Александр, когда они с Габриэлем зашли в кабинет. Ему не хотелось уходить из комнаты, но Габриэль умел настоять на своем.
Габриэль присел на софу в своем кабинете и хмуро посмотрел прямо перед собой. Он не знал, что сказать Александру. Он не знал, что говорить самому себе. Задумчиво проведя пальцем по брови, он посмотрел на друга.
— Катриона пытается многое скрыть от меня. Мне это не нравится. Ее мать здесь только для того, чтобы она всегда была рядом с Катрионой. Хотя бы до тех пор, пока этот чертов ублюдок, который пытается меня убить не будет пойман.
Александр покачал головой и отошел к камину, пытаясь обдумать слова Габриэля. Облокотившись на каминный выступ, он с интересом оглядел друга, который словно и не заметил этого взгляда. Похоже, погруженный в свои мысли, Габриэль мало что замечал вокруг.
— Что происходит между тобой и Катрионой? — с любопытством спросил Александр.
Габриэль хмуро посмотрел на него.
— Будь я проклят, если хоть что-то понимаю. Раньше мне казалось, что будет просто сделать из нее приманку, но все оказалось совсем не так. Теперь же я даже думать не хочу о том, чтобы подвергать ее хоть какой-то опасности.
Александр поперхнулся.
— Что ты такое говоришь?
Габриэль вскочил на ноги и заметался по комнате.
— Все именно так, как я и сказал. Нам придется придумать другой план, чтобы вывести Томаса на чистую воду. Без участия Катрионы в этом.
Александр задумался. А потом задал свой вопрос:
— Неужели, Катриона что-то значит для тебя?
Габриэль возмущенно повернулся к Александру, уязвленный его словами. Не бывать такому. Никогда.
— Нет. Никакая женщина не будет значить для меня хоть что-то. Пусть Катриона больше не приманка для Томаса, но на этом все. После того, как все закончится, я отправлю ее обратно в поместье. Пусть живет там как моя жена. Не более.
Глава 51