Долгожданное воссоединение
Шрифт:
— Мы успели обсудить некоторые детали в кабинете, и общая направленность наших дальнейших действий ясна. Проблема заключается в том, что прямо сейчас начать плотно сотрудничать у нас не выйдет — мне бы не хотелось слишком сильно отступать от своих первоначальных планов, поэтому Совету придётся подождать, пока я закончу со всеми своими делами, — Хиро бросил короткий взгляд в сторону Мариеуса, который после недавних новостей был весь на взводе. Король Титанов ощутил на себе взгляд лидера, и демонстративно тяжело выдохнул, успокаиваясь. — Сейчас мне бы хотелось провести небольшую экскурсию по станции, а также ввести в курс дела. В любом случае, дальнейшее обсуждение вопросов придётся отложить, пока Судья не разберется с лидером Столпов.
— Хорошо, я всё прекрасно понимаю, — устало ответил глава совета. — Но хотелось бы примерно обозначить сроки, когда мы сможем приступить к более детальному планированию. Неопределенность в наше непростое время… слишком непозволительная роскошь.
— Думаю, идеальным временем будет обсудить всё в более спокойной и непринужденной обстановке уже после собрания, — с небольшой хитринкой во взгляде произнёс командир. — Заодно, по его результатам мне станет предельно ясно, на чьей стороне всё же выступает совет.
— Собираетесь проверить, насколько наши мотивы соответствуют сказанному, — на удивление, вместо злости, с улыбкой произнёс Оруэлс. — Похвально, ничего не сказать. Так сказать выиграете себе необходимое время для завершение некоторых дел, а также обезопасите себя на собрании. Впрочем, другого я не ожидал. Не скажу, что мне нравятся такие условия, но и не вижу в них ничего сверхъестественного. Думаю, старейшины совета легко на них согласятся.
— Вот и славно. Тогда пока отложим дела в сторону.
Следующие несколько часов командир провёл в качестве гида, проводя главе совета экскурсию по станции. Он показывал различные отделы, не особо погружаясь в их работу, а также большую часть популярных мест. Конечно, аграрный комплекс Луны был одним из самых первых и самых значимых в этом вопросе. Следом за ним шла мастерская Оторвы, парк развлечений под руководством Гитариста, учебные заведения и много чего еще.
Всё это было спланировано Хиро не просто так. Своими действиями, он стремился показать Оруэлсу, который потом передаст всю эту информацию совету, что командир обладает огромными запасами ресурсов и боевой мощью. И всё это находится не на какой-то планете, а спокойно может передвигаться по просторам галактики. Для совета это будет своеобразным предупреждением: попытка подчинить и взять контроль на командиром кончится плохо для них, и ответ на такие действия будет быстрым и стремительным.
Огромнейших размеров космическая станция, наверняка по размерам превосходящая большинство флагманов совета, с вместимостью в несколько миллионов человек произвели на Оруэлса довольно сильное впечатление. Скорее всего тот думал, что это всего-лишь боевой корабль, на котором командир бороздит галактику по своим делам. Познакомившись поближе с внутренней составляющей, это заставило его задуматься.
Большое количество простых жителей, выполняющих свою работу. Дети, женщины и старики — их можно было встретить на всех ярусах, и почти во всех. Для каждого нашлась та, или же иная работа. Все с улыбками на лицах, выглядят хорошо и сыто, а значит лидер этого места очень хорошо заботится о своих подчиненных.
Почему такие банальные вещи заставили главу совета задуматься? Всё довольно просто: такое количество простых гражданских, не имеющих никакого отношения к сражениям, не отправились бы в опасное космическое путешествие, полное тайн и опасностей за своим лидером, если бы полностью ему не доверяли. Раз они согласились отправиться со своим лидером, невзирая на все возможные подстерегающие опасности, то целиком и полностью уверены в том, что он сможет со всем справиться и их защитить. Без безграничной веры в своего предводителя… такого не добиться.
Оруэлс был крайне внимательным во время этой неожиданной экскурсии. Он всматривался во всех жителей станции, которые ему встречались по пути. У большинства из них развитие оставалось на уровне первого-второго ранга, если не считать военных, облаченных в весьма запоминающуюся, и отличающую их от других форму. Обычные рядовые находились на уровне Высших, младший офицерский состав в большинстве своём достигли статуса Лорда, но встречались и те, кто достиг, или был близок к достижению ранга Старейшины. И последних было не единицы, а довольно внушительное количество.
Что еще более удивительное: они не имели отношения к фракции Хиро. То есть те, кого он встретил, находились под его руководством, но присоединились к своему лидеру не так давно. Для главы совета отличить тех, кто состоит в фракции от тех, кто не состоит проще простого — большая часть, чуть ли не девяносто девять процентов фракции не являлись людьми, а вся станция состояла преимущественно из них. Не просто выглядящие, как люди, а ими являющиеся. Это подводит к одной простой мысли: у Хиро есть возможность быстро поднимать ранги своим новым подчиненным, и если их такое количество здесь… то на планете, которая фигурировала в отчетах совета, их значительно больше. Стоит признать, что командир обладает сейчас чуть ли не большей боевой мощью, чем во время великой войны.
— Понравилась экскурсия? — Хиро показал большую часть значимых отделов на станции, и с еле заметной улыбкой посмотрел на задумчивого Оруэлса. Судя по внешнему виду последнего, тому было о чём подумать. Значит, своей первоначальной цели командиру удалось достичь. — Это место стало для меня вторым домом. Многие здешние жители отправились со мной, зная, какие опасности нас могут подстерегать. Как они всецело мне доверяют, так и я буду заботится о каждом из них, как о своей семье.
— Не хочу показаться тем, кто лишь может критиковать, — выйдя из раздумий, негромко произнёс глава совета. — Но вам не кажется, что такая политика ставит под сомнение ваш авторитет? Когда всё хорошо, люди будут вас боготворить и следовать в огонь и воду, но стоит один раз оступиться… и могут начаться серьезные волнения. Лидер должен уметь разграничивать своё отношения к подчиненным, на мой взгляд. Они должны понимать, что тот, кто в текущий момент может весело смеяться и выпивать с ними, в следующей мгновение может отдать им крайне опасный приказ, с высокой вероятностью погибнуть. Если быть слишком мягким, то они могут ослушаться и поставить любое задание под угрозу.
— Об этом можете не переживать, — рассмеялся командир. — Со всеми, кто сейчас находится на станции, мы прошли довольно тернистый и опасный путь. Множество раз мы были на грани, но никто не собирался делать того, о чём вы переживаете. По поводу мнения о моих методах управления… — Хиро резко оказался рядом с Оруэлсом, навис над ним и тихо заговорил. — Не стоит пытаться навязать мне точку зрения совета, как управлять своими людьми. Если мы и дальше хотим оставаться союзниками.
Телохранители главы совета успели дёрнутся, но их быстро оттеснил Мариеус и Леула.
— Буду иметь в виду, — совершенно спокойно отреагировал на произошедшее Оруэлс, одним взглядом показав своим людям, чтобы те успокоились и не переживали. — Экскурсия была крайне познавательной. Кто бы мог подумать, что на флагмане можно воспроизвести подобное. Ваш космический корабль, который вы называете станцией, заслуживает глубочайшего уважения, и это не лесть или преувеличение. Судя по увиденному, вы можете десятилетиями, если не больше, оставаться в космосе, и при этом не испытывать совершенно никаких трудностей. Можно назвать это место небольшой передвижной планетой, способной вместить в себя несколько миллионов жителей.