Долина тьмы
Шрифт:
От вершины холма до самого нижнего уровня располагается более тысячи комнат, подобных этой. В каждой - несколько сотен томов.
Самые большие комнаты хранят по несколько тысяч. Согласно последним подсчетам, у нас приблизительно полмиллиона разных книг и манускриптов.
Арута был изумлен. Его собственная библиотека, унаследованная вместе с крондорским троном, насчитывала менее тысячи книг.
– Как давно вы собираете их?
– Более трех веков. Многие в нашем ордене только путешествуют, покупая каждый клочок рукописей, который им по карману, или платят за переписку копий. Некоторые из книг очень древние, некоторые - на никому не известных языках, а три - из другого мира, мы приобрели их у цурани в Ламуте. Есть и тайные работы, книги предсказаний и руководства по колдовству, спрятанные от глаз всех, кроме самых высокопоставленных жрецов нашего ордена.
– Он огляделся.
– И при всем том есть многое, чего нам не постичь.
– Как же вы со всем этим управляетесь?
– спросил Гардан.
– Работа некоторых наших братьев, - ответил Доминик,заключается только в том, чтобы составлять каталоги этих книг; все трудятся под началом брата Антония. Каталоги постоянно обновляются, учитывая новые поступления. В здании наверху и в комнате глубоко под нами стоят только книги каталогов и ничего больше. Если вам нужны труды по какой-либо теме, вы найдете их в каталогах. Он укажет вам номер комнаты, в котором находится нужный вам труд (сейчас мы с вами в семнадцатой комнате), номер полки и номер места на полке. Когда есть возможность, мы стараемся внести книгу в указатель по именам авторов, а также в указатель названий. Работа идет медленно и займет еще целый век, не меньше.
Арута был просто ошеломлен таким размахом.
– Но зачем хранить все эти работы?
– Во-первых, ради самого знания, - ответил Доминик.
– Есть и еще одна причина, объяснение которой вы узнаете от аббата.
Идемте, присоединимся к нему.
Джимми выходил последним и успел бросить взгляд назад, на книги в комнате. Он ушел, ощущая, что едва прикоснулся к мирам и идеям, которые ранее ему и представиться не могли, и пожалел, что никогда не сумеет до конца понять большинство из того, что располагается в подвалах аббатства. Впервые Джимми ощутил свой мир маленьким, вокруг которого лежал гораздо больший, который еще предстояло открыть.
Арута и его друзья ожидали аббата в большой келье.
Светильники бросали на стены мигающие отсветы. Открылась дверь и вошел аббат, сопровождаемый двумя монахами. Первым был брат Доминик, второго Арута не знал. Это был пожилой человек - высокий, до сих пор сохранивший прямую осанку, благодаря которой напоминал скорее солдата, чем монаха - это впечатление усугублялось боевым молотом, который висел у него на поясе. Его черные с проседью волосы отросли до плеч, но, как и борода, были аккуратно подстрижены.
– Пришло время для откровенного разговора, проговорил аббат.
– Я ценю это, - невесело сказал Арута.
Неизвестный монах широко улыбнулся:
– У тебя дар твоего отца к прямым речам, Арута.
Арута еще раз посмотрел на монаха, удивляясь его словам. И вдруг узнал его. Прошло более десяти лет с тех пор, как он в последний раз видел этого человека.
– Дуланик!
– Нет, Арута, больше не Дуланик. Теперь я просто брат Мика - защитник веры, а это значит, что я теперь проламываю головы за Ишапа точно так же, как делал это за твоего кузена Эрланда.
– И он похлопал ладонью по молоту.
– Мы думали, ты погиб.
– Герцог Дуланик, бывший рыцарь-маршал Крондора, исчез, когда Гай де Бас-Тайра в последний год Войны Врат стал вице-королем Крондора.
Человек, которого называли Мика, удивился:
– Я думал, обо мне все знают. Гай оказался на крондорском троне, Эрланд лежал при смерти, и я боялся, что может разразиться гражданская война. Я удалился от дел, чтобы не оказаться перед выбором встретиться с твоим отцом в бою или предать его - и то и другое было немыслимо. Но я не делал секрета из своего ухода.
– Лорд-адмирал Барри погиб и мы решили, что вы оба пали от руки Гая, - ответил Арута.
– Никто не знал, что сталось с вами.
– Это странно. Барри умер от болезни сердца, а я сказал де Бас-Тайре о своем намерении принять святой обет. Его человек, Редберн, стоял рядом с ним, когда я говорил ему о своей отставке.
– Тогда все понятно, - заметил Мартин.
– Джоко Редберн утонул у берега Кеша, а Гая изгнали из Королевства, так что рассказать нам правду было некому.
– Брат Мика явился к нам, когда ему было нелегко, - заговорил аббат.
– Ишап призвал его к служению. Мы подвергли его испытаниям и нашли, что он годится для нас, и теперь его жизнь дворянина - дело прошлое. Но я пригласил его сюда, потому что он - мудрый советник и человек, не чуждый военных наук; он поможет нам понять, что за силы пришли в движение в мире.
– Что ж, хорошо. Но какие же дела могут быть у нас, помимо того чтобы найти лечение для Аниты?
– Понять, что послужило причиной ее ранения, ведь стрела предназначалась тебе, - ответил Мика.
Арута выглядел ошеломленным.
– Конечно. Простите мою недальновидность. Я приветствую все, что способно прояснить безумие, в которое за последний месяц превратилась моя жизнь.
– Брат Доминик показал тебе некоторые наши работы, - сказал аббат.
– Не знаю, упомянул он или нет, что у нас в собрании насчитывается немало предсказаний и других книг пророков.
Некоторые из них так же надежны, как детские капризы, то есть на них совсем нельзя полагаться. Но некоторые, совсем немногие, - откровения тех, кого Ишап снабдил даром видения будущего. В некоторых томах, которым мы более всего доверяем, есть упоминание о небесном знамении. Мы опасаемся, что в нашем мире появилась какая-то сила. Что это за сила и как с ней сражаться, нам до сих пор не известно. Ясно одно - это недобрая сила, и она должна быть уничтожена, иначе она уничтожит нас. Это неизбежно.
– Указав вверх, аббат прибавил:
– Башня над нами переделана так, чтобы при помощи хитрых приспособлений, построенных для нас самыми искусными ремесленниками Королевства и Кеша, можно было наблюдать звезды, луны и планеты. Мы можем проследить движение всех небесных тел. Мы говорили вам о знамении. Теперь вы можете его увидеть. Идемте.
Он повел их вверх по длинной лестнице. Они оказались на крыше, среди непонятных предметов загадочных очертаний. Арута огляделся:
– Хорошо, отец, если вы понимаете в этих вещах, потому что мне их назначение недоступно.
– По мне, - ответил ему аббат, - звезды и планеты имеют как физические, так и спиритуальные качества. Мы знаем, что другие миры вращаются по орбитам вокруг других звезд. Мы знаем, что это так, раз среди нас есть человек, - он указал на Лори, - который побывал в чужом мире.
– Когда Лори удивленно посмотрел на него, аббат добавил:
– Мы не столь отрезаны от всего остального мира, чтобы не слышать о таких замечательных событиях, как те, что произошли на Келеване, Лори из Тайр-Сога.
– Возвращаясь к прежней теме, аббат продолжал: