Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дом, который построил Джек
Шрифт:

Раньше как-то предположения леди Элизабет оказывались верны.

И в их доме бывали и местный шериф, и несколько аристократов, и даже член палаты магов пару раз заглядывал…

Нет, прекращать такую доходную и легкую деятельность однозначно не стоит. Обратно в нищету и прозябание она не хочет.

Когда считаешь каждую копейку, когда каждый день постоянно делаешь мучительный выбор: или хоть какая-то еда или дрова, чтобы растопить очаг. Когда кристаллы заряжаются раз в полгода самой низкопробной энергией и едва-едва светят. Когда платья перелицовываются и передаются от старшей дочери к младшей, а когда приходят в негодность, но с них срезаются пуговицы и кружева, чтобы облагородить то, что еще можно носить…

Так что придется давать взятки.

А взятки давать леди Элизабет умела виртуозно. А вот ее маменька — нет. Не могла кому нужно поклониться, у кого нужно выклянчить, добиться, бесконечно долго ходить по кабинетам, отстаивая свои права и права своих детей.

Она называла это гордостью.

А Элизабет считала бесхребетностью.

Именно взяткой она добилась приглашения на бал, где встретила Джека. Немного хитрости, чтобы узнать, что это за человек. Немного ума, чтобы ему понравиться и очаровать.

Возможно, если бы она уже тогда смогла правильно собирать и настаивать травы, то составила бы партию получше, но что есть, то есть… Магу женщина не солгала: без этих условий это просто легкий успокаивающий отвар.

С другой стороны, вот ее брат с сестрой использовали правильный настой и что? Элизабет же предпочитала не экспериментировать на себе… А было дело она так обиделась, что последней узнала о даре своего рода! Что только сейчас, а не двадцать лет назад, могла прикоснуться к…

Женщина шла быстро, лишь ненадолго задержалась у гостиной, в которой раньше стояло огромное чучело медведя.

Оно ей никогда не нравилось. Бесполезное и некрасивое. Вот если бы его поставить в холле городского дома, да дать в лапы поднос для визиток, то вышло бы весьма экстравагантно. Да и реклама как ни как.

Сейчас же чучело валялось на полу, словно разрезанное огромным лезвием на Досталось, к сожалению, не только медведю. Когти чучела расцарапали, а местами и выбрали паркет. Из магически заговоренного дуба между прочим. Еще и гарантию что лет давали, что ни поцарапается, ни потускнеет. Одно кресло было разломано, и ножка от него торчала в картине. Прямо во лбу какого-то ли родственника, то ли просто видного деятеля прошлого века. Обои модного зеленого оттенка вздулись от воды, а шторы сорвали воздушной волной. Одна свисала с покосившейся люстры, вторая залепила собой разбитое окно, хвост третьей торчал в камине. Остальных Элизабет не увидела.

Маг, который, несомненно, за все это заплатит да еще и за моральный ущерб, сидел на корточки на полу, прикрыл глаза и водил рукой над распотрошенным чучелом.

Искал следы остаточной энергии? Считывал управляющий контур? Ведь для всех этих пассов есть же научный термин. И Джек даже ей рассказывал. Но как давно это было!

А горничных нужно будет уволить. Вместе с экономкой. Вместо того, чтобы убирать беспорядок сгрудились в углу и слушают мальчика-поваренка, которому повезло оказаться неподалеку, прибежать раньше остальных и увидеть разрушение гостиной собственными глазами.

— А зверь как заревел! Как зарычал! А маг такой — рукой махнул, чем-то синим запустил. Медведь как прыгнет. Маг в сторону перекувырнулся и по хребту его своей палкой. А она не простая, там внутри прут железный. Аж звон пошел!

Девушки то охали, то ахали. Женщина постарше, служившая экономкой, бледнела и не стесняясь нюхала флакончик с валерьянкой.

— Туша-то у мишки солидная. Кресло хрустнуло и сложилось. Как картонное. Честное слово. А еще тут плети были. И водяные, и из-зо льда, и воздушные тож. Одна из них как за шторы зацепилась, да как в себя все засосало. А в камине как огонь вспыхнет. Да как на медведя как прыгнет. А тот чучело, но не дурак. На огонь не рычит и на всякие удары кнута воздушного внимания не обращает. Все мага когтищами своими порвать пытается. А маг юркий, как тот акробат из цирка, прыгает! Видит Небо, даже по потолку прыгал, — и в доказательство ткнул вверх, где рядом с люстрой и в самом деле виднелись грязные следы ботинок. — И магией шпуляет! А потом ему надоело и..

— Я не совсем понимаю, — экономка захлопала глазами. — А господин маг не мог успокоить чучело с меньшим уроном? Или он специально сначала разгромил гостиную, а потом занялся медведем?

— Не, не знаю, — пожал плечами говорливый поваренок. — Может, достало его тут все и решил пар выпустить. А может с невестой поморщился и злым был.

Все покосились на мага, с ледяным спокойствием верящего в руках оторванную лапу и с преувеличенным интересом рассматривающего когти. А вдруг он недостаточно успокоился и пойдет крушить другую комнату? Так надо ж дело придумать в противоположной части дома.

В другой раз леди Элизабет устроила бы всем разнос и потребовала как можно быстрее привести комнату в порядок. А экономке приказала бы доставить из города каталог тканей и мебели. Все-таки хороший повод сделать ремонт, но сейчас она торопилась. И как на зло в коридоре ее остановила мисс Брукс.

— Леди Элизабет, — положенный книксен, который Джейн могла сделать так, что становилось очевидно, насколько большим одолженим является вот этот жест вежливости. — Приказать послать за врачом для мистера Блека? В город или в деревню? В деревне есть неплохой целитель. Только у него диплом ветеринара, но и человека на ноги поставит. Никто из селян не жалуется.

— Ах, ну почему и это должна решить я? — мысли хозяйки были заняты совсем другим. Что-то в последнее время дом чудил, вел себя странно. Скрипели половицы, ветер гулял в трубах, да и гостей не смог напугать. Кстати, а если пригласить леди Макфай? Она любительница острых ощущений и не против за них заплатить… — Пусть решит Матильда. Она его невеста, пусть привыкает. Мужчины же как дети!

— Я весь дом обегала, не могу найти.

Беззастенчиво врала гувернантка и хозяйка не могла этого не понимать.

— Посмотри в саду.

— Не выходила она из дому. Леди Матильда сначала сидела с мистером Блеком. Он там что-то лепетал. А леди прислушалась, да как побледнела, да как выбежала… Обиделась на что-то, бедная девушка. Но к больному следует относиться более снисходительно и понимающе, а она…

— Ясно. Тогда зови вашего коновала, пусть посмотрит.

И поспешила за своей настойкой. Потом остановилась, обернулась и добавила.

— И зайди к лорду Ленгфорду. Ему сейчас требуется ваше общество как никогда ранее.

— Конечно, леди, — спокойно кивнула Джейн.

— Ты правильно заметила, больным людям нужно больше тепла и участия…

Леди Элизабет уходила со стойким, как запах ладана, чувством, что к Джеку милая и скромная гувернантка не пойдет. Потому в непонятной игре мисс Джейн его карта уже сыграна и внимания больше не стоит.

Дом жил своей будничной жизнью. Неслышными тенями скользили горничные, чьей работы не видно. Видно лишь когда они перестают ее делать. В вазах стояли свежие цветы, паркет блестел, камины были вычищены и в их зеве ждали своего часа стопки сухих дров. По первому звонку колокольчика девушки приносили чай, канапе, пирожные, бумагу, чернила или нужную книгу. На кухне шипели кастрюли, скворчали сковородки, слышен был стук ножей и даже сквозь магический заслон пробивались запахи мяса, соусов и пирогов. В одной из гостиных лакеи снимали картины и портьеры, потому что хозяйке вздумалось поменять обои. В парке садовники подрезали кусты и стригли газон. Своей особой жизнью жила конюшня.

Поделиться с друзьями: