Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дом на Фиалковой улице
Шрифт:

— В приглашении указана Мэй и ты, — ответила сестре Джейн.

— А ты? — Лорен удивленно заморгала.

— Я уже говорила тебе, что местное общество не считает меня достойной леди, — сухо сказала Джейн, а Мэй предостерегающе указала ей глазами на девочек.

— Как несправедливо! Ты ведь ни в чем не виновата! — воскликнула Лорен.

Джейн пристально посмотрела на сестру, а Мэй задумалась — на мгновение ей показалось, что в словах Лорен прозвучало не только сочувствие к сестре, но и непонятная уверенность.

— Надеюсь, вы повеселитесь у Каннингсов. — Джейн не хотела портить всем настроение своими жалобами.

— Я останусь дома, с тобой, — решительно заявила Мэй. — Если ты недостаточно хороша для них — значит, я тоже.

На Лорен было больно смотреть, таким несчастным стало ее личико.

— Я тоже должна остаться? — жалобно спросила она.

Мэй промолчала. Девочке явно не хватает чуткости, в их положении подобные вопросы совершенно неуместны, на месте Лорен Мэй бы и в голову не пришло развлекаться, когда семья переживает нелегкие времена. Джейн ответила совершенно спокойно:

— Конечно, нет. Ты можешь пойти с Дианой Крейтон.

— Ты в самом деле думаешь, что это уместно?

— Тебя пригласили, значит, хотят там видеть. Мне жаль, если ты испортишь себе каникулы из-за здешних интриг. Мэй бы тоже могла пойти, но она ни за что не согласится оставить меня одну.

По лицу Лорен было видно, что желание блеснуть в обществе борется в ней с любовью к сестре и невестке. На этот раз любовь проиграла.

— Мне так жаль, что вы не пойдете туда, — торопливо пробормотала она. — Но мне и вправду хочется провести остаток каникул с удовольствием. Обещаю, если будет скучно, я очень скоро вернусь.

— Тебе лучше не ходить вечером одной, подожди, пока домой соберется Диана, — предостерегла Мэй.

— Меня может проводить мистер Крейтон, — без раздумий ответила Лорен.

Джейн не изменилась в лице, только бокал с разбавленным вином чуть дрогнул в ее руке. Мэй нахмурилась, но тут Джессика опрокинула на себя тарелку с горошком, и разговор прервался.

«К чему все эти тайны? Какой беззаботной и веселой была Джейн всего лишь полтора месяца назад, когда мы въезжали в этот дом, а теперь она становится похожей на собственную тень, — с досадой подумала Мэй, когда сразу после обеда Джейн поднялась к себе в спальню под предлогом головной боли. — Не лучше ли поскорее объясниться с Лорен и Крейтоном? А теперь вся эта история закончится один бог знает как».

Деликатность миссис Эванс не позволяла ей вмешиваться в жизнь бедной девушки после того, как Джейн попросила, чтобы ее оставили в покое. Хотя если бы Мэй узнала, насколько несчастной чувствует себя ее дорогая подруга, она бы непременно постаралась что-нибудь сделать, и кто может поручиться, к худу или к добру могло бы привести ее участие?

37

Вечер у Каннингсов оказался чрезвычайно приятным для всех гостей без исключения. Даже мисс Освальд пребывала в настроении менее брюзгливом, чем обычно. Миссис Грант все-таки сумела добиться от своего мужа обещания раскошелиться на поездку в Бат, и ее дочь и племянница с воодушевлением переходили из одной лавки в другую, рассматривая образцы тканей и модные шляпки. О том, чтобы снова отправиться в Лондон за модными туалетами, нечего было и думать, и обеим молодым леди пришлось довольствоваться тем, что им могли предложить торговцы в Бромли. Но это не портило им предвкушение грядущего путешествия, а у мисс Августины нашелся еще один повод для радости. По слухам, просочившимся сквозь старинные стены колледжа, мистер Милбурн не собирается задерживаться надолго в своем графстве, а намерен вернуться в Бромли уже через две или три недели. Причина его возвращения оставалась неясной, но мисс Грант толковала ее весьма лестным для себя образом.

После разговора, произошедшего у миссис Грант с дочерью несколько дней назад, когда мисс Эми отсутствовала, Августина, кажется, вполне избавилась от некоторых иллюзий и стала смотреть на свои перспективы с правильной точки зрения. Мистер Крейтон мог чувствовать себя спокойно — мисс Грант более не выделяла его из числа других знакомых джентльменов, и если ей иногда и было досадно мириться с крушением своих надежд, Августина так умело это скрывала, что даже подозрительная мисс Освальд не могла усмотреть даже намека на то, будто ее кузина о чем-то сожалеет. Поездку в Бат отложили на несколько недель, и даже наименее проницательные из знакомых мисс Грант вскоре догадались, что отмена путешествия напрямую связана с ожидаемым приездом графа Хартингема.

Мисс Лорен Эванс была встречена у Каннингсов с восторгом. Хорошенькая, живая девушка, наделенная необходимыми для успеха в свете талантами, Лорен радовала глаз выверенным сочетанием девичьей застенчивости и милого кокетства.

Она прекрасно играла и пела — становилось понятно, что этим занятиям в пансионе ею уделялось гораздо больше времени, чем шитью и приготовлению варенья, а позже, когда с пением было покончено, гости миссис Каннингс имели удовольствие наблюдать, как грациозно мисс Лорен Эванс двигается в танце.

Обласканная мисс Грант, Лорен Эванс сразу же стала отделена в глазах общества от своей недостойной сестры, и сочувствие, от которого так нарочито отказалась миссис Эванс, распространилось на маленькую Лорен.

Крейтон танцевал с ней, пел с ней, болтал с ней, и Розамонд Литтон-Парк шепотом спросила у Дианы, уж не околдовала ли ее брата эта золотая птичка. Мисс Крейтон мрачно посмотрела в его сторону:

— Узнаю прежнего Ричарда. А я-то думала, он хотя бы немного повзрослел.

Розамонд с любопытством рассматривала сливочно-желтое платье Лорен.

— Она похожа на портрет Джейн Сеймур, что висит в галерее колледжа.

— Верно, сходство есть, только у королевы Джейн нос подлиннее, — с удивлением согласилась Диана.

— Она бы не отказалась быть королевой, как вы думаете? — усмехнулась Эми Освальд, услышавшая слова Розамонд.

— Ей не хватает внушительности, царственной осанки, какая есть у Августины, — заметила Розамонд.

— Ну, для королевы — может быть, но для того, чтобы осчастливить кого-нибудь из наших джентльменов, у нее достанет и красоты, и ума, — усмехнулась Эми. — Посмотрите, племянник викария не сводит с нее глаз, а мистер Крейтон, похоже, не намерен никому уступать место с нею рядом.

— Все это только оттого, что она недавно приехала, — спокойно сказала Диана. — Бромли всегда не хватает новизны…

— Особенно если эта новизна прелестно выглядит и связана с семьей, замешанной в скандале. — Эми была верна своим привычкам.

Диана отвернулась, не желая пререкаться с мисс Освальд, только этого и ожидавшей, а Розамонд пересела поближе к Августине, чтобы узнать ее мнение о мисс Лорен Эванс. Оставшаяся в одиночестве Эми принялась подыскивать другую жертву.

На обратном пути Лорен опиралась на руку мистера Крейтона. Диана, чьи надежды видеть Джейн Эванс своей сестрой рассеивались на глазах, плелась чуть позади парочки.

Мистер Уэствуд утром заговорил об отъезде, и сейчас этот способ решения всех проблем казался Диане наиболее подходящим. Оставалось только уговорить Ричарда, собрать вещи и решить, куда поехать — в Брайтон или Уэймут.

Лорен проскользнула в свою калитку, а Крейтоны молча направились на виллу. Диане не хотелось говорить с братом, но она внезапно заметила, что он больше не улыбается, а ямочка на подбородке напоминает скорее скорбную морщинку.

— Что с тобой? — против воли спросила Диана. — Выглядишь так, как будто у тебя заболели все зубы разом.

Поделиться с друзьями: