Донна Роза
Шрифт:
– А я подтверждаю, синьор Жакоб даже грозился выбросить меня в окно. Со второго этажа, прошу заметить, а это привело бы к многочисленным переломам в моём бренном теле, - вдруг раздался голос целителя Бьянчи, который спокойно спускался по лестнице, застав врасплох собравшийся народ. Эугенио улыбался и вытирал руки полотенцем. – Донна Роза славно потрудилась и страшно устала, но тем не менее очень хотела бы вас видеть, дон Дарио.
Новоиспечённый отец, не говоря более ни слова, размашистым шагом пересёк залу и бросился вверх по лестнице, после чего Евгений повернулся к новоиспечённому дедушке:
– Так кто же у меня? Внук, али внучка? – нетерпеливо вскочил на ноги синьор Риччи, сверля врача вопрошающим взором.
***
– Они прекрасны, - прошептал Дарио, бережно качая на руках сына, тем временем я с бесконечной нежностью глядела на дочь, сладко посапывающую на моей груди. – Любовь моя, я самый счастливый человек на свете!
– Дорогой, а я самая счастливая мама во всех мирах! – задорная улыбка коснулась моих губ. Лицо мужа светилось любовью и благодарностью, он с таким трепетом держал маленький свёрток, что не умилиться было невозможно.
Вздохнув, в который раз, мысленно поблагодарила Всевышнего за щедрый дар, который он мне преподнёс: возможность прожить жизнь снова, обрести семью, где царит всеобъемлющая любовь, взаимопонимание и взаимоподдержка. И я, обещаю, буду беречь нас. Всегда.