Дорога домой
Шрифт:
– Никто же не предполагал, что кому-то взбредет в голову высчитать окно между сменами караула, перерезать шесть рядов колючей проволоки и лезть на стену, - проворчала Эрилин.
– Дух патриотизма?
– усмехнулся Гэбриэл.
Принцесса дернулась, видимо, собираясь съязвить, но потом сникла.
– Дух идиотизма, - пробормотала она.
– Ничего меня в данный момент не связывает с этим местом.
– А как же сладость воздуха родного города?
Наконец, ему удалось задеть принцессу, и она вспыхнула, как костер на ветру.
– Слушай, что ж ты тогда шатаешься неизвестно где, а не дышишь "сладостным воздухом"?
Гэбриэл пожал плечами. Она попала в точку.
– А у меня нет родины, - и он задрал голову вверх, незадачливый карманник все еще болтался на веревке.
– Эй! Придурок, нас сейчас кто-нибудь заметит!
– Я боюсь высоты!
– раздался в ответ испуганный голос.
Гэбриэл глянул на принцессу, то, что она тоже боролась с искушением придушить молодого неудачника, приносило хоть маленькое удовлетворение.
Больше всего на свете Гэбриэлу в тот момент хотелось плюнуть на свое обещание Генти, развернуться и уйти, но он все-таки дал слово.
– Эх, - он вздохнул, зацепился за почти невидимый выступ и взлетел на высоту, на которой болтался мальчишка.
– Как ты?..
– начал было Джоф, но не договорил, так как уже летел со стены вниз прямо под ноги к принцессе.
– А если бы я сломал ногу?!
– завопил паренек, но Гэбриэл уже спрыгнул вниз и зажал тому рот ладонью.
– Еще один звук, и я сломаю тебе шею. Ну что, будешь орать?
Тот промычал нечто нечленораздельное, что Гэбриэл счел за положительный ответ.
Он отпустил его.
– И не вздумай орать. Хочешь, чтобы стража сбежалась?
– Можно я его придушу?
– взмолилась Эрилин.
Гэбриэл пожал плечами:
– Да ради бога, я вас вывел, так что все, я больше за него ответственности не несу.
– Уже?
– взвизгнул Джоф и в ужасе отпрыгнул от принцессы.
– Это не честно! Мы же еще в Иканоре.
– Честно, - отрезал Гэбриэл.
– Все. Здесь наши пути расходятся. Пересечь границу не составит труда. Посты следят куда больше за теми, кто входит, чем кто выходит из королевства.
– Ты не можешь так уйти, - вдруг выпалила принцесса.
Гэбриэл, не понимая, уставился на нее.
– С какой это стати?
– поинтересовался он.
– Я вам не подданный, ваше высочество, так что прощайте.
В глазах Эрилин мелькнуло отчаяние. С чего бы это? Или думала, что отыскала себе мальчика на побегушках вместо своей свиты?
– Но ты можешь хотя бы сказать, это правда, что саранцы не убивают пленных? Я хочу знать, жив ли мой брат.
Похоже, принцесса решила не требовать, а просить. Что ж, это уже что-то.
– Если твой брат действительно у саранцев, то жив, - ответил Гэбриэл.
– Если его перехватили другие, то извини. Ну, все, прощайте.
У принцессы был такой вид, будто она хочет что-то сказать, но она только спросила:
– А ты куда?
Обычно он не особо распространялся о своих планах, но ни Эрилин, ни Джоф помешать ему не смогли бы даже при желании.
– Я назад, надо украсть у стражи на воротах бумаги, в которых записано, кто и когда выходил из города и куда направлялся.
– Но ведь эти записи зашифрованы!
– Ничего страшного, - заверил Гэбриэл, махнул на прощание рукой и снова забрался на стену, а потом исчез по ту сторону. Все-таки заказ Эдвина был куда важнее иканорского дворцового переворота.
Эдвин расхаживал по тронному залу не в силах успокоиться, он не спал и не ел уже несколько дней. Король нанимал уже стольких, но ни разу он так не волновался. Что-то было в этом Хортоне, что-то интригующее, заставляющее ему верить. Это было странно. Эдвин никогда не был доверчивым, если он и начинал верить людям, то только после длительного общения, а сейчас произошло нечто странное. Он разговаривал с Хортоном один раз, но тот умудрился внушить ему такую уверенность и веру в успех, что только спустя несколько дней до короля стало доходить, что что-то не так.
Но что?
Хортон сказал, что учился на улицах. Эдвин всегда чуял ложь, но по тому не было видно, что он лжет. Не было, в этом король мог поклясться. Но Хортон врал. Иначе и быть не могло. Конечно, врал, не может человек так двигаться и говорить, не имея никакого образования. Да его речи и уму позавидовал бы любой вельможа, а он говорит: "на улице". Немыслимо! Бред!
И тут Эдвин поймал себя на одной мысли. Движения и речь? Движения и речь?!
– Герберт!
– закричал он.
– Немедленно сюда!
Король устало потер переносицу.
Не может такого быть. Не может Хортон оказаться тем, о ком Эдвин подумал. Не работают они на себя, не работают...
– Звали, ваше величество?
– в зал вошел Герберт.
– Ты узнал, что-нибудь о Хортоне?
– Нет, сир. Никто никогда не слышал о нем, он появился из ниоткуда около восьми лет назад.
Эдвин нахмурился:
– Как это - из ниоткуда?
– Не могу знать. Наши агенты ищут, но ни одна живая душа не слышала о мальчике по имени Гэбриэл Хортон, такое чувство, что он вообще не рождался.
– Хочешь сказать, что это имя вымышленное?
– заинтересовался Эдвин.
– Нет, - возразил Герберт.
– Я только хочу сказать, что не существует не только записи о его рождении, но и какой-либо другой информации о нем до пятнадцатилетнего возраста. А восемь лет назад юноша по имени Гэбриэл Хортон появился в Миранье, с тех пор его и знают, но где он был до этого, неизвестно.
Эдвин досадливо закусил губу. Его догадки оправдывались.
– Вот что, Герберт, - сказал он.
– Ты внимательно смотрел на Хортона?
Советник, не понимая, воззрился на короля.
– Да, - не слишком уверенно ответил он.
– И?
– продолжал Эдвин.
– Как он тебе?
На лице Герберта было полнейшее непонимание, но он все же ответил:
– Очень приятный молодой человек, даже красивый...
Он хотел еще что-то добавить, но король перебил его.
– Вот именно, что красивый!
– вскричал Эдвин.
– Очень красивый! Редкостная красота!
Советник уже совершенно не мог уследить за королевской мыслью.