ЖАНРЫ

Дорога к небесам. Поэтический сборник
Шрифт:

Ему возносил.

Не понимали, что

В Славе Своей

Выше Он всех:

И вождей, и царей.

Царство Христа

Не от мира сего.

Судим же мы

По-земному Его:

Гимны с восторгом

Сегодня поём,

Завтра – «Распни!» —

И на крест поведём.

Чуда мы жаждем

Превыше всего —

Вера лишь наша

Важна для Него.

Ищем повсюду

Знамения глас —

Милости к павшим,

Ждёт Он от нас.

Сердце моё Он

Согреть приходил —

Я ж в суете

Про Него позабыл.

Вербное воскресенье, 2007 г., Сургут

Музы

Третий день метут метели.

Ночь морозна и темна.

За окошком из-за ели

Светит жёлтая луна.

От горящих дров в камине

Тёплым жаром обдаёт.

От углей лилово-синий

Дым в трубу слегка плывёт.

От деревьев длинны тени

По стеклу, дрожа, ползут.

Рифмы, может от метели

Иль от лени, не идут.

И с высот Парнаса [1] , видно,

Не летит к нам конь Пегас [2] .

Или, может, музам стыдно

Видеть царство невеглас [3] .

А бывало, с Геликона,

Лишь пробьёт урочный час,

И с долины Гиппокрона

Посещали музы нас.

Или в свите Диониса

Летом, страдною порой,

Шёл в гирляндах роз и тиса

1

Парнас – горная гряда в Греции. В др. – гр. мифологии там часто проводил время Аполлон в окружении муз.

2

Пегас – в др. – греч. миф. крылатый конь, помогал музам посещать поэтов.

3

Невеглас – др. – славянское: невежда, некультурный человек.

Хор вакханок молодой.

Там эпическою песней,

Что текла из уст слепца [4] ,

Муза сына вдохновляла

Вторить подвигам отца.

Под мелодии свирели

В буколической [5] тиши

Пел Акид [6] для Галатеи [7]

Песни нежные любви.

И Пегас в те дальни лета

Долы чаще посещал.

На спину сажал поэта

И к Парнасу поднимал.

4

…из уст слепца… – Гомера, др. – гр. поэта («Илиада», «Одиссея»).

5

Буколика – природа, окруж. пастухов.

6

Акид – сын б. Пана (природы).

7

Галатея – дочь б. Посейдона, возлюбл. Акида.

Там в подножьях Геликона [8]

Есть священная гора,

Где источником, живая,

Бьёт хрустальная струя.

Кто хоть раз её напьётся,

В сердце трепет ощутит,

С музами душой сольётся,

Будет навсегда пиит.

И со всех сторон Эллады,

От Делоса [9] до Лихнод [10] ,

Шли рапсоды [11] и эады,

Чтоб вкусить волшебных вод.

8

Геликон – скала в гряде Парнаса, в др. – греч. миф. обиталище муз.

9

Делос – остров на ю.-в. Эллады.

10

Лихнод – пр. Лихнид, нас. пункт на с.-з. Эллады.

11

Рапсоды, эады (аэды) – исполнители поэтических произведений собственного сочинения в Др. Греции.

Образец являя миру,

Создавали чудный стих.

Под кифару или лиру

Пели Фемий, Демодик.

И в последующие веки

Вдохновлял поэтов он.

Землю латинов [12] прославил

Там Вергилий и Катон.

И к титанам Возрожденья

Музы шли на огонёк.

Оттого-то жар творенья

Потушить никто не мог.

Дант, Петрарка, Марчиали

Рифмой жгли сердца людей.

До небес их поднимали

Лирой звучною своей.

12

Земля латинов – Италия.

И в Южной Галлии [13] , в Провансе

И трубадур, и менестрель [14]

Тенцон [15] устраивали в танце,

Как в Гардарике [16] русский Лель [17] .

Былины русские вам близки,

Канцоны [18] фряжской стороны,

Вот оттого и галлицизмы

России были не чужды.

И куртуазность Лангедока

13

Галлия – Франция.

14

Ронсар, Жодель – участники поэтич. об-ва «Плеяды», ратовали за распространение родного языка в поэзии.

15

Тенцоны – поэтические соревнования, сопровождаемые музыкой и танцами.

16

Гардарика – др. – норманнское название Др. Руси.

17

Лель – в др. – славян. миф. природный певец, поэт, вызывал на соревнования др., сопровождал плясками.

18

Канцоны – поэтич. произведения, сродни русским былинам.

В элегиях явилась нам.

Фернье, Парни, красою слога

Вы покорили русских дам…

Тогда уже в садах Лицея

Наш русский гений подрастал.

И в жарких спорах «Арзамаса»

Он дарование являл.

Его Державин нам приметил.

И, слёзно восторгаясь им,

Жуковский, Батюшков, Катенин —

Все преклонились перед ним.

Ах, Александр Сергеич, слово

Где можно взять, чтоб всё сказать?

Но после вас возможно ль снова

Слова найти, чтоб передать…

Их много было и доныне,

Хороших, добрых и пустых.

Живут иные и поныне,

Ну а пустые, что ж до них…

Ваш образ вдруг лакировали

И не оставили души.

Другие грязью забросали

И говорят нам: это вы.

Что мне до них, ведь только муза

Твоя ответом может быть.

Нас с детских лет она учила

Питать надежду и любить.

Не преклоняться перед сильным,

А слабого не презирать

И бисера в угоду свиньям

В своих словах не рассыпать.

Не торговать своим талантом,

Что БОГ послал, то и бери.

Не то мы видим в наших франтах,

Честь, совесть ныне не в чести.

Как скудны стали их запевы,

Фальшивит лира, блеск погас.

И не летят сегодня музы

На огонёк в вечерний час…

А мой камин уж прогорает,

И угли жара не дают.

Он снова, верю, запылает,

А юные разжечь придут.

27 ноября 2007 г., Сургут

«Словно в танце снежинки кружатся…»

Эле посвящается

Словно в танце снежинки кружатся.

В лунном свете блестят серебром.

На поля белым пухом ложатся,

Устилают дорогу ковром.

Запрягу я лошадку в кошёву,

Запахнуся в доху поплотней,

Под себя набросаю солому

И завьюся к милашке своей.

Эх, а ночь – светят звёздочки ярко.

В небе месяц – как будто ладья.

Посажу её рядышком в санки

Поделиться с друзьями: