Дорога мёртвых
Шрифт:
Смех казался таким неуместным в огромном зале, он отразился от стен и высокого потолка и мурашками заполз за шиворот даже стойким командирам Ордена. «Ведьма, как есть ведьма», — думали многие, хотя кровь Агаты Флеминг не содержала и капли волшебного дара. Ни одного слова не услышали больше от поверженной правительницы до самого конца. Когда в сопровождении плотного кольца охраны её вывели на площадь, где уже был сложен большой инквизиторский костёр, она подняла голову и посмотрела в сторону Академии. Она знала, что Тесса успела добраться до Тэрона прежде, чем были воздвигнуты магические барьеры, у чуткой эльфийки, что ночь напролёт наблюдала за воротами Трира, были чёткие инструкции.
— Вы давали слово, генерал, — заискивающе прошептал Лукас, когда хрупкая женщина была привязана к истекающему смолой сосновому столбу.
Собравшийся на площади народ волновался, но солдаты никого не подпускали слишком близко. Из толпы слышались и проклятия, и рыдания, и шелест десятков сомневающихся голосов. «Безмозглый идиот», — подумал Гвинта, глядя на трясущегося от страха герцога. Нехотя разлепив губы, генерал еле слышно дал указания будущему правителю. Тот взобрался на шаткий помост и одарил Агату таким похотливым взглядом, что инквизитор не удержался и сплюнул. Между тем лёгкий ветерок собрал с площади и принёс общую просьбу перепуганной толпы: просьбу исполнить последнее желание графини.
— Я желаю быть похороненной рядом с моим мужем Гермундом в родовой гробнице Флемингов, — воскликнула Агата.
— Это невозможно, госпожа, — нервно подёргиваясь, растёкся в улыбке Лукас. — Хоронить тела целиком запрещает закон Веллирии.
Маги Ордена постоянно освежали заклинание щита, делавшее герцога неуязвимым для стрел и простого оружия, но всё равно перед лицом собравшихся он не мог отделаться от ощущения, что на него смотрит убийца. Тот самый беловолосый убийца с чёрным луком, что обезглавил несколько отрядов Ордена. Ручной эльфёныш Агаты.
— Генерал, — вложив все силы в противный петушиный голос, заговорил герцог. — Как новый правитель Трира и прилежащих земель я прошу вас проявить милосердие!
Народ облегчённо вздохнул, загудел, закричал. Редкие негодующие крики были тут же подавлены, захлебнулись в общем гласе, молящем о пощаде для Агаты.
— Я лично обязуюсь заключить нарушительницу в самую высокую башню тюрьмы, где всё-таки, тем не менее, у неё будет возможность как следует изучать законы и историю всей нашей земли, а также священные писания пророков Ксая. Так Агата Флеминг со временем сможет пересмотреть свои взгляды и обратить взор на светлую сторону. Примите во внимание, генерал, что сама лично эта женщина не творила чёрную магию, а её сострадательное отношение к эльфам объяснимо глубоким незнанием закона и ранней потерей собственной семьи…
Бедный герцог настолько выдохся за эту короткую речь, что Вольдемар Гвинта уже подумал, что сейчас он грохнется в обморок.
— Орден Инквизиции не имеет полномочий пересмотреть приговор Высшего Совета, мы можем лишь исполнить его, — твёрдо ответил генерал. — Но поскольку документ не содержит конкретной даты, на которую назначена казнь этой женщины, я считаю возможным дать отсрочку. Вам следует подать прошение о помиловании в правительство, а до тех пор содержать Агату Флеминг под стражей.
— Вы будете жить, госпожа, — мокрый от пота Лукас обернулся к графине, и та вдруг улыбнулась, выхватывая что-то взглядом. Что-то неуловимое, никто не успел ни понять, ни увидеть.
— Не буду, — тихо сказала она.
И в этот миг чёрная стрела взрезала воздух и пронзила грудь женщины, ударив в самое сердце.
Глава 33
— Взять его, взять! Держите эльфа! — потрясая кулаками, во весь голос завопил герцог Лукас.
Людская толпа взорвалась оглушительными криками, заволновалась бурлящим потоком. Воинам Ордена пришлось обнажить мечи и приготовить заклинания, чтобы народ не хлынул к месту смерти графини Агаты, снося всё на своём пути. Часть людей из тех, что были моложе и проворнее других, устремилась в том направлении, откуда была пущена стрела. Что бы ни выкрикивали все собравшиеся несколькими минутами ранее, сейчас они были единодушны — убийцу следует изловить и казнить немедленно.
Впрочем, войско Вольдемара Гвинты герцогу не подчинялось, а потому мистики и воины оставались на своих местах до тех пор, пока не получили команду из уст генерала. Сам предводитель Ордена быстро распорядился отвязать тело Агаты Флеминг от столба и перенести его в замок. В противном случае жестокого кровопролития среди мирных жителей было не избежать. Лукаса он словно не замечал. Тот покраснел от возбуждения и негодования и беспрерывно что-то выкрикивал, пытаясь догнать стремительно шагающего инквизитора.
— Вы обещали мне, генерал! — едва не выплюнул он в лицо Гвинты уже на аккуратно подстриженной лужайке перед входом в замок.
— Не тебе, а Высшему Совету, это во-первых, — холодно ответил тот. — А во-вторых, графиня убита не моими людьми.
— Чем вы можете доказать это? — в отчаянии воскликнул Лукас, топнув ногой, чтобы придать своим словам больший вес.
Инквизитор медленно повернулся к нему и чуть приподнял бровь. На его суровом каменном лице промелькнула тень недоумения. Герцог опомнился и сделал шаг назад, уже понимая, что слегка перегибает палку.
— Не сомневаюсь, что в ближайшее же время наши люди задержат убийцу, и смерть его будет долгой и мучительной, — склонив голову, промямлил он. — А я бы хотел, если позволите, тело Агаты Флеминг всё же забрать. Так будет честно. Да и вы, получается, выполните свою часть договора, передав его мне.
— Забирай, — сквозь зубы процедил генерал Гвинта и уже собрался уходить, но всё же бросил напоследок через плечо. — Не забудь похоронить его потом, когда натешишься.
— Что-о-о? Да как вы смеете подозревать меня… Я всё же аристократ, сын благородного дома, а не… — задохнулся Лукас, но был поспешно осажен рыцарями из личной охраны.
На жалкие выпады в спину генерал не обратил никакого внимания. Его высокая фигура в безупречно скроенном белом камзоле с красными лентами уже исчезла за раскидистыми кустами сирени, что росли вдоль главной аллеи графского замка. Верные искатели из отряда Гвинты ждали командира у ворот, придерживая коней. Отстегнув от седла флягу с чистой водой, инквизитор неторопливо напился и оглядел своих людей. После бессонной ночи, долгого перехода и яростных сражений на улицах Трира многие из магов были бледны и сейчас подкреплялись бодрящими зельями, но в целом все держались достойно. Всех, кто получил тяжёлые ранения, уже разместили в помещениях казармы. Более лёгким раненым целители, сопровождающие войско, уже перевязали раны и выдали обезболивающие и запирающие кровь снадобья.
— В Академию? — уточнил один из командиров, поправляя сбрую гнедого скакуна.
— Да, — ответил Гвинта. — Озвучим приказ Высшего Совета и сразу же займёмся студентами. До утра предстоит подвергнуть проверке всех находящихся в стенах Академии.
— Как вы думаете, сколько их там? — спросил один из искателей у коллег, когда отряд выехал на главную улицу и направился на север.
— Оборотней, вурдалаков и эльфов? — отозвался другой. — По слухам, каждый второй.
— Глупости! — заключила темноволосая целительница и вздёрнула подбородок, словно хотела показаться выше. Её стройная фигурка и без того была натянута, как струна. — Всё это не более чем болтовня простого люда по тавернам. Я думаю, если и есть там какая-нибудь нечисть, то вряд ли среди студентов.