ЖАНРЫ

Шрифт:

— Зоя, что ты здесь делаешь? Ты меня напугала! Зачем ты включила свет? — возмущенно произнесла Мэдлин.

— Я всегда включаю свет, когда захожу в тёмную комнату. Я не знала, что теперь это стало запрещено. А что ты здесь делаешь и чего ты так испугалась? — настойчиво поинтересовалась Зоя, аккуратно закрывая дверь, чтобы не привлекать лишнего внимания.

— Я? Я плохо себя почувствовала, — сбивчиво ответила девушка.

— Ага, напилась допьяна и теперь спешно решила протрезветь с помощью зелья? — ехидно спросила ее подруга.

— Зоя, оставь меня, пожалуйста, и иди спать! Мне сейчас совсем не до тебя! — потребовала Мэдлин.

— Ничего себе? То есть я, как твоя подруга, никому не рассказываю о том, что ты ночью бегаешь по замку, зачем-то телепортируешься прямо с улицы, а потом шаришь в темноте по больничному крылу. Между прочим, я могла бы уже сто раз позвать мистера Хаксли, если бы не была твоей подружкой! А ты меня после этого прогоняешь? Так что никуда я не пойду, пока ты мне все не расскажешь! — потребовала Зоя.

— Тоже мне подруга! Шантажистка! — буркнула Мэдлин, но уже без раздражения, а просто, чтобы сразу не сдаваться. — Ты зачем за мной следила?

— Да я уснуть не могла. Думала сходить взять что-нибудь почитать, а тут смотрю, ты несешься как ошпаренная по коридору, даже меня не заметила. Ну и мне стало очень интересно. Скажи, спасибо, что это я тебя встретила, а не кто-нибудь другой! — ответила ее коллега, намекая на следователя.

— Ладно, пойдем со мной, если хочешь, — махнула рукой Мэдлин, понимая, что от подруги все равно не отвязаться, кроме того, она могла посоветовать что-нибудь относительно Джереми.

По пути обратно девушка была уже более осторожна и прислушивалась к своим ощущениям, стараясь вовремя заметить чужую ауру, если кто-нибудь еще вздумает за ней следить. Зоя шла за подругой, едва ли не сгорая от любопытства. Оказавшись в комнате, она ойкнула, увидев лежащего на кровати Джереми, состояние которого ничуть не улучшилось.

— Ой, что с ним, Мэдлин? — задала она самый очевидный и дурацкий вопрос.

— Мне бы самой хотелось это понять, — вздохнула девушка. — Думаю, что зелье поможет привести его в чувства.

— Нет, нет, постой! — от переизбытка чувств, Зоя даже схватила подругу за локоть. — Зелье нельзя!

— Почему? — удивилась Мэдлин.

— Оно помогает, только если человек находится в состоянии опьянения, вызванного каким-то веществом! Ну, алкоголем там, или наркотиками, а он не пьян, он под действием заклятия!

Мэдлин внимательно взглянула на Джереми, и сама поразилась тому, как она сразу этого не поняла. Видимо, она находилась в таком шоковом состоянии, увидев молодого человека, что из-за этого не смогла толком разобраться в произошедшем.

— Хорошо, что ты это сказала, зелье могло бы подействовать непредсказуемым образом, — удрученно проговорила девушка. — Но что же теперь делать? Чтобы снять колдовство, нужно знать какое именно заклинание было наложено, а как же мы это теперь определим?

Она беспомощно взглянула на подругу.

— Мы — никак, придется звать Юния! — уверенно заявила Зоя.

Их начальник с молодости специализировался на целительной магии и снятии трудных заклятий.

— Чтобы он позвал Хаксли? Ты что не знаешь Юния? Он только перепугается, поняв, кто у нас в гостях, и сразу же откажется помогать!

— Не откажется! Скажем так, в крайнем случае, я знаю, как на него воздействовать, — хитро улыбнулась Зоя. — Я, конечно, не собираюсь разглашать все его тайны, но все-таки я их знаю!

— Ну, точно шантажистка! — усмехнулась Мэдлин. — Ладно, только позови его сама!

Через пару минут в комнате оказался взволнованный начальник. Плотно закрыв за собой дверь и произнеся для верности отвлекающее заклятие, он возмущенно набросился на Мэдлин:

— Ты с ума сошла? Зачем ты его сюда притащила? Это тебе все равно! Ты у нас такая бесстрашная стала после возвращения из своего Междумирья! А мы тут, между прочим, все обычные люди и из-за тебя рискуем своей работой, репутацией и свободой!

Девушка выслушала эту тираду абсолютно равнодушно и спокойно произнесла:

— Я его сюда не звала, а случайно обнаружила вот в таком состоянии, лежащим чуть ли не посередине нашего двора. А теперь подумай, что было бы, если бы его нашел Хаксли? Он бы мог запросто решить, что это ты разрешил Джереми укрыться у нас в институте и, может быть, даже продал ему немного наркотиков, которых он перебрал. Правда?

Юний замолчал под действием такой мощной атаки, а затем махнул рукой и, взглянув на ухмыляющуюся Зою, принялся осматривать Джереми.

— Вы когда-нибудь меня с ума сведете своими авантюрами, — проворчал он. — Это не наркотики и близко. Это подчиняющее заклятие.

— Подчиняющее? Разве оно так действует? — удивилась Зоя.

— Это не само заклятие, а его побочный эффект. Кто-то наложил на вашего друга сильное заклинание, чтобы заставить слушаться, а мистер Джереми, судя по всему, попытался его снять. Но сделал это крайне неумело, из-за чего заклятие вместо того, чтобы подчинить, теперь пытается просто убить его, — пояснил Юний и добавил. — Думаю, скоро этим все и закончится. Со стороны твоего приятеля, Мэдлин, было достаточно подло прийти умирать именно к нам! Что нам теперь прикажете делать с его телом? Если рассказать, как все было, Хаксли, он ни за что не поверит в то, что мистер Джереми явился к нам сам без приглашения. А если мы попробуем избавиться от трупа, а его потом найдут, то могут вообще решить, что это мы его убили! — в голосе начальника начали появляться нотки истерии.

— Подожди, подожди, какое еще тело? Он пока что жив! — возмутилась Мэдлин. — Мы что зря тебя звали? Паниковать мы и без тебя можем! Ты же целитель, сделай что-нибудь!

— Легко сказать! Я мог бы еще попробовать снять одно заклятие подчинения, но сейчас здесь такая мешанина! Он пытался освободиться от заклятия каким-то своим заклинанием, они оба наслоились друг на друга и я понятия не имею, как распутать эту паутину! — раздраженно ответил Юний.

— А если попробовать зельем «чистой слезы»? — робко предложила Зоя. — Оно же как раз для таких случаев. Если его выпить, оно снимет все наложенные на человека заклятия!

— Радость моя, ты, наверное, забыла из чего готовится это зелье и сколько оно стоит? По своей ценности оно сопоставимо едва ли не с «Живой Водой», которую мне было не жалко потратить на Мэдлин! Но расходовать «чистую слезу» на какого-то проходимца я не собираюсь! В наше неспокойное время лучше хранить такие вещи на чёрный день! — решительно заявил Юний.

— Вообще то он спас мне жизнь! — попыталась возразить Мэдлин.

— Мэдлин, милая, если бы ты решила вылечить его зельем из своих личных запасов, я бы и слова тебе не сказал. Но ты видимо забываешь, что оно общее и мы должны вместе решать, как его расходовать.

Поделиться с друзьями: