Дорога ветров (Орден Манускрипта - 4)
Шрифт:
Саймон нырнул обратно в палатку и нашел свой плащ.
Некотрое время они шли молча. Свет лампы Джошуа жутко плясал по обломкам камней Сесуадры.
– Я все-таки хотел бы чем-нибудь помочь вам, принц Джошуа, - сказал он наконец; - Я хочу вернуть меч вашего отца.– Джошуа не ответил.– Если вы отпустите со мной Бинабика, нас никто никогда не заметит. Мы слишком мелкая рыбешка, чтобы привлечь внимание короля. Мы принесли вам Торн, и с тем же успехом мы можем добыть для вас Миннеяр.
– Приближается армия, - сказал принц.– Похоже, что мой брат узнал о нашем бегстве и пытается исправить свою прежнюю небрежность.
Когда Джошуа передал ему новости Джулой, Саймон неожиданно почувствовал возникшее в нем странное удовлетворение. Значит, у него в конце концов еще будет шане хоть что-то сделать! Через мгновение он вспомнил женщин, детей и стариков, для которых стал домом Новый Гадринсетт, и устыдился своего восторга.
– Что мы можем сделать?– спросил он.
– Будем ждать.– Джошуа остановился перед массивными очертаниями Дома Вод. Темный ручей бежал по разрушенному каменному шлюзу.– Теперь все остальные пути закрыты для нас. Мы будем ждать и готовиться. Когда Гутвульф или другой, кто ведет эти войска, появится - пусть это даже будет брат собственной персоной, - мы будем сражаться, чтобы защитить наш новый дом. Если мы проиграем...Что ж, тогда все будет кончено.– Ветер на вершине поднимал их плащи и теребил камзолы.– Если каким-то образом Бог даст нам победить, мы постараемся продвинуться вперед и использовать нашу победу.
Принц сел на выпавший из стены камень, поставил рядом лампу и жестом предложил Саймону присоединиться к нему; тени, которые они отбрасывали на стены Дома Вод, стали гигантскими чудовищами.
– Теперь мы должны просто жить день за днем, не заглядывая далеко вперед, иначе мы потеряем даже то малое, что у нас уже есть.
Саймон смотрел на танцующий огонь.
– А что будет с Королем Бурь?
Джошуа зябко закутался в плащ.
– Это слишком велико, для того чтобы обсуждать. Лучше нам держаться вещей, которые мы понимаем.– Он протянул руку к спящему палаточному городку.– Там спят невинные, которых надо защитить. Ты теперь рыцарь, Саймон, и ты клялся в этом.
– Я знаю, принц Джошуа.
Старший из них некоторое время молчал.
– - А я, кроме всего прочего, еще должен думать о моем ребенке.– Его мрачная улыбка в мерцающем свете лампы была только легким движением губ.– Я надеюсь, что это девочка.
– Правда?
– Когда я был моложе, я мечтал, что моим первенцем будет сын.– Джошуа запрокинул голову и посмотрел на звезды.– Я думал о сыне, который будет ученым и справедливым и не сделает ни одной из моих ошибок.– Он покачал головой.– Но теперь я надеюсь, что наш ребенок - девочка. Если мы проиграем, а он уцелееет, за ним никогда не прекратят охотиться, если это будет сын. Элиас не сможет оставить его в живых. А если мы каким-то образом победим... он замолчал.
– Да?
– Если мы победим и я займу трон моего отца, когда-нибудь мне придется послать моего сына делать то, чего никогда не мог делать я - навстречу опасностям и славе. Таков обычай королей и их сыновей. Я никогда не буду спать спокойно в ожидании известия о его смерти.– Он вздохнул.– Вот что я ненавижу в королевской власти, Саймон. Принц должен играть с людьми, которые живут у дышат, в государственные игры. Я послал тебя, Бинабика и других навстречу страшным опасностям - тебя, почти ребенка. Нет, я знаю, что теперь ты уже мужчина - кто посвятил тебя в рыцари, в конце концов?– но это не спасает меня от угрызений совести. По милости Эйдона ты уцелел, исполняя мое поручение, но остальные твои спутники - нет.
Саймон немного помедлил, прежде чем заговорить:
– Но быть женщиной не означает избежать ужасов войны, принц Джошуа. Подумайте о Мириамели. Подумайте о вашей жене, леди Воршеве.
Джошуа медленно кивнул.
– Боюсь, что ты прав. А теперь будут новые битвы, новая война и новые невинные жертвы.– Мгновение подумав, он ошеломленно поднял таза: - Элисия, Матерь Божья, хорошее лекарство я нашел для страдающего от ночных кошмаров! Он пристыженно улыбнулся.– Бинабик взгреет меня за это - вытащить его подопечного из постели и. беседовать с ним о смерти и горестях.– На мгновение он обнял Саймона за плечи, потом встал.– Я отведу тебя обратно в палатку. Ветер усиливается.– Когда принц нагнулся, чтобы взять лампу, Саймон посмотрел на его похудевшее лицо, ощутил острый укол любви, смешанной с жалостью, и подумал, все ли рыцари так относятся к своим лордам. Интересно, если бы отец Саймона Эльференд остался в живых, был ли бы он таким же суровым и добрым, как Джошуа? Говорили бы они с Саймоном о таких вещах?
А самое главное, думал Саймон, пока они пробирались сквозь сухую траву, гордился бы Эльференд своим сыном?
Они увидели горящие глаза Кантаки еще до того, как различили в темноте Бинабика - маленькую фигуру, стоящую возле двери палатки.
– А, хорошо, - сказал тролль.– Я был по своему признанию полон беспокойства, констатировав твое отсутствие, Саймон.
– Это я виноват, Бинабик. Мы разговаривали.– Джошуа повернулся к Саймону.– Я оставляю тебя в надежных руках. Спокойной ночи, юный рыцарь.– Он улыбнулся и ушел.
– Теперь, - непреклонно сказал Бинабик, - ты имеешь должность возвращаться к себе в постель.– Он указал Саймону на дверь, и потом сам последовал за ним внутрь. Ложась, Саймон подавил стон. Неужели этой ночью с ним захочет поговорить все население Нового Гадринсетта? Его стон стал актуальным, когда вошедшая Кантака наступила ему на живот.
– Кантака! Хиник айа!– Бинабик шлепнул волчицу. Она зарычала и, пятясь, удалилась за дверь.– Теперь время для спанья.
– Ты не моя мама, - пробормотал Саймон. Как он сможет обдумать свою идею, если вокруг будет постоянно вертеться Бинабик.– Ты тоже собираешься спать?
– Не имею возможности.– Бинабик взялеще один плащ и кинул его сверху на Саймона.– Этой ночью я караулю вместе со Слуднгом. Я буду возвращаться с тихостью, когда время закончится.– Он склонился над Саймоном.– Ты хочешь поговорить немного? Джошуа сказал тебе о вооруженных людях, которые идут к нам?
– Он сказал мне, - Саймон притворно зевнул.– Поговорим об этом завтра, ладно? Я действительно хочу спать.
– Ты имел день большой трудности. Дорога снов была предательской, как Джулой и предупреждала.
На мгновение любопытство пересилило его желание как можно скорее вернуться к своим планам.
– Что это было, Бинабик? Эта штука на Дороге снов, похожая на бурю с искрами, ты ее тоже видел?
– Джулой не имеет знания, и я тоже. Какая-то помеха, она сказала. Буря это подходящее слово. Я предполагаю, это было что-то вроде плохой погоды на Дороге снов. Но о ее причинности мы можем только иметь догадки. И даже догадывание не подходит для ночного времени и темноты.– Он встал.– Спокойной ночи, друг Саймон.