Дорогами ложных солнц
Шрифт:
Усмешка на другом конце и обещание, от которого по спине пробежал холодок:
— Ничего ещё даже не началось, джан. Но начнётся, если ты не вернёшься. Я сделаю всё, чтобы ты снова была со мной, и никакие границы меня не остановят. Не доводи до этого.
— Твой прапрадед Джаотиш, — едва слышно пробормотала я. — Хочешь сказать, и ты способен на подобное?
— На подобное и на большее, джан. Вернись ко мне сама. Пожалуйста…
Стук в дверь заставил меня вздрогнуть и расплескать чай, я быстро отогнала воспоминания. В кабинет заглянула Бетти — девушка, помогавшая мне в галерее. Обладающая несомненным организаторским талантом, но очень стеснительная, она, несмотря на моё предложение обращаться друг к другу по имени, неизменно называла меня «мисс Шейх».
— Прошу прощения, что помешала, — извинилась она, увидев выражение моего лица. — Но внизу ждёт мистер Рэй…
— О Небо, — простонала я. — Мы ещё даже не открылись.
— Я попыталась это сказать, но он…
— …проявил завидную настойчивость, как всегда, — вздохнула я. — Что ж, сейчас спущусь.
Мистер Эндрю Рэй, стареющий донжуан, ненормально богатый и явно привыкший покупать всех и вся, с недавнего времени стал моим личным призраком. Мы познакомились на выставке картин современных импрессионистов, куда я забрела, чтобы поглубже окунуться в «стихию», в которой собиралась плавать. Потом он явился на открытие моей галереи, вручил огромный букет лиловых роз, скупил половину картин и пригласил на ужин. Я с милой улыбкой отказалась, сославшись на сумасшедшую занятость, он проявил понимание. Но с тех пор его возрастающее внимание ко мне начало сильно смахивать на навязчивое преследование. Букеты цветов всех оттенков радуги, частые визиты, подарки, которые я вежливо отклоняла. В конце концов, я всё же приняла приглашение на обед и чуть не опрокинула на себя бокал с вином, услышав, что его предки пришли в Англию… из Агры. Индия никак не хотела меня отпускать, а судьба наверняка хохотала, подослав назойливого поклонника, внешность которого ничем не выдавала его происхождения из той же страны, откуда я бежала, скрываясь от неверного мужа.
— А вам приходилось путешествовать по Индии, моя дорогая? — тут же поинтересовался мой почитатель, накрыв мою ладонь своей.
— Всего раз, когда была ребёнком, — я мягко высвободила руку. — Очень мало что помню.
— Как жаль. Это — восхитительная страна, когда узнаешь её получше. У меня есть небольшое поместье в Агре, и я стараюсь регулярно посещать его. Может, однажды вы составите мне компанию? Я мог бы многое вам показать и, уверен, вы полюбили бы Индию так же, как люблю её я.
— Не сомневаюсь, — я с трудом подавила усмешку. — Слышала, и люди там очень… отзывчивые.
— Очень, — с чувством подтвердил он, конечно, не поняв, что под «отзывчивостью» я имела в виду навязчивость.
Впрочем, его навязчивость за рамки пока не выходила, и, не находя повода пресечь ухаживания, я просто продолжала выбранную линию поведения: отстранённо-вежливую. Увидев меня сейчас, донжуан расплылся в счастливой улыбке.
— Моя дорогая! Вы становитесь прекраснее день ото дня!
— А вы — любезнее, мистер Рэй, — мурлыкнула я.
— Прошу вас, Эндрю, кажется, мы уже договорились, — поцеловав мне руку, он не торопился её отпускать. — А для меня вы с этого дня — Сурэйя, если позволите.
Я ответила ничего не выражающей улыбкой.
— Прости за этот ранний визит, — тут же деловым тоном продолжил он. — У меня бизнес-встреча в Нью-Йорке, я вылетаю через час. Но прежде хотел лично пригласить тебя на суаре в моём особняке. Решение — довольно спонтанное, вечеринка будет скромной — только самые близкие друзья.
— Спасибо за приглашение, но я…
— Ещё ведь даже не сказал, когда, — он сделал лукавое лицо. — Если сейчас откажешься, не поверю, что действительно занята.
— Дел и правда очень много, — я наконец высвободила ладонь. — Галерея…
— …тоже от этого выиграет. Мои друзья — все любители искусства. И, познакомившись с очаровательной владелицей одной из самых перспективных галерей в Лондоне…
Он многозначительно замолчал и, прежде чем я успела ответить, снова прижал тыльную сторону моей ладони к губам.
— Вечеринка послезавтра. Я не требую ответа сейчас. Но пришлю за тобой водителя в восемь.
— Удачи на встрече в Нью-Йорке, — пожелала я, и мой поклонник, просияв улыбкой в очередной раз, потрусил к выходу.
А я повернулась к Бетти, застывшей возле картины с изображением заросшего кувшинками пруда.
— Что ж, день начался удачно. Будем надеяться и завершится так же.
Бетти раз-другой моргнула, видимо, силясь понять, шучу я или говорю серьёзно, и неуверенно проговорила:
— Сегодня у вас встреча с мистером Боггарти.
— Помню, — улыбнулась я. — Это ли не удача?
Девушка едва заметно передёрнула плечами.
— Он переносил встречу трижды.
— Он отказывался от встречи трижды, — поправила я её. — И всякий раз потом звонил и переназначал её. Наша галерея его заинтересовала, но врождённая или приобретённая заносчивость не позволяет признать это сразу. Он будет наш — вот увидишь!
Бетти явно не разделяла моего оптимизма. Квентин Боггарти — восходящая звезда абстракционизма, в отличие от многих своих коллег добившийся признания ещё при жизни, недавно со скандалом ушёл из «Bonne Chance», одной из крупнейших галерей Лондона. Теперь многие старались заманить его к себе. Но начало сотрудничества осложнялось одним обстоятельством: ужасным характером мистера Боггарти. Бетти, до моей галереи занимавшаяся организацией художественных выставок, уже имела «счастье» испытать это на себе. Не знаю, что именно произошло, но при одном упоминании имени сварливого абстракциониста у неё кривились губы. Незадолго до высочайшего визита я предложила ей сходить на ланч, но девушка упрямо качнула головой.
— Не думаю, что хочу оставлять вас наедине с этим субъектом, мисс Шейх.
— Хорошо. Если почувствую, что не справляюсь, сделаю вот так, — я приложила ладонь ко лбу. — Это будет сигналом, что тебе официально позволено уронить на него чайник со свежезаваренным чаем.
Бетти улыбнулась и с готовностью кивнула:
— С удовольствием, мисс Шейх.
Конечно, я шутила насчёт чая, но после первых же минут общения со звёздным гостем шутка начала настойчиво перерастать в намерение. Абстракционист явился почти на час позже оговоренного времени. Просто ввалился в галерею, окинул её пренебрежительным взглядом и бросил:
— У меня встреча с мисс Шейк.
— Шейх, — с милой улыбкой поправила я. — Добрый день, мистер Боггарти.
— Утро, — небрежно отмахнулся он.
— Сейчас уже полдень, — медовым голосоком возразила я.
С раздражением покосившись на меня, он посмотрел на свои наручные часы и припечатал:
— Одинадцать.
— Значит, ваши часы всё же показывают правильное время?
Художник смерил меня откровенно недружелюбным взглядом. А я, продолжая улыбаться, смотрела на него. Сильно вытянутое лицо, выдающиеся вперёд зубы, бесцветные глаза — типичный английский gringo, как сказала бы Изабелла. Но держался этот gringo, как Ричард Львиное Сердце.
— Это что должно означать? — грубовато поинтересовался он.
— Что опаздывать на деловую встречу — невежливо. Не предупредить об опоздании — дурной тон. Потенциальные партнёры должны относиться друг к другу с бoльшим уважением.
— Потенциальные партнёры? — он громко фыркнул. — Я пришёл просто из любопытства!
— Разумеется, партнёрами так быстро не становятся. Мы ещё толком не познакомились, и ни один из нас не знает, хочет ли работать с другим.
— Вот как? — хмыкнул он. — Пригласили меня вы. Для чего тогда?