Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Мне все это не нужно, – упрямо твердила Аэрин. – Все, чего я хочу, отправиться в монастырь и заняться изучением магии.

– Ты высокородная леди, сестренка, – рассмеялась Абигаил. – Отец не даст согласия.

– Тогда я сбегу и попрошу убежища в монастыре, – запальчиво воскликнула девушка. – Мать-настоятельница мне не откажет.

– Конечно, не откажет, – фыркнула молодая женщина. – Твое приданное станет лучшим поручителем. К тому же ты уже сейчас знаешь больше, чем все они вместе взятые. Тебе не нужен монастырь, детка. Можно же изучать магию, оставаясь при этом на свободе, а, не томясь в застенках монастыря. Я, конечно, понимаю, что таких библиотек, как в монастырях, не найдешь нигде больше, но ведь монашки разрешают пользоваться знаниями древних. Для этого совсем не нужно запирать себя в монастыре.

– Думаешь, мой будущий муж позволит мне заниматься магией и зельеварением. Эби, замужество гораздо хуже монастырских стен. Мужья никогда не интересуются желаниями своих жен. Все что им нужно от женщины, вернее от жены, законный наследник. И, возможно, не один. А потом они теряют к своим вторым половинкам интерес… – девушка остановилась и посмотрела на сестру. Та лукаво улыбнулась. – Кажется, я понимаю, что ты хочешь мне сказать.

– Именно, сестренка. После того как ты родишь ему наследника, уедешь в одно из поместий и будешь заниматься магией столько сколько захочешь. А твой благоверный пусть остается в столице, – улыбнулась Абигаил. – Это если ты не влюбишься в своего мужа и не захочешь его покидать.

– Я никогда не смогу полюбить никого другого. Роберт единственный, кого я люблю, – ответила девушка.

– Время покажет, – сказала Абигаил.

– Эби, но ведь для появления наследника нужно… – Аэрин запнулась, стесняясь произнести то, что хотела сказать.

– Ты имеешь в виду, что нужно будет заниматься с мужем любовью, – спокойно сказала Абигаил. – Так и это не проблема. Закроешь глаза и представишь, что это Роберт. Думаю, ты забеременеешь очень быстро.

– Почему ты так решила? – непонимающе спросила Аэрин.

– Ты молодая, здоровая, крепкая девушка. К тому же если использовать некоторые снадобья, то беременность наступит в рекордно короткие сроки, – улыбнулась молодая женщина.

– А ты не слишком радужно смотришь на этот мир? – с сомнением в голосе, произнесла девушка, незаметно касаясь кулона.

– А ты, наоборот, смотришь на мир слишком мрачно, – ответила Абигаил, подходя к зеркалу и взбивая волосы. – Аэрин, собирайся. Ты же знаешь, отец все равно настоит на своем, – молодая женщина позвонила в колокольчик и Доли вошла в комнату, словно ждала под дверью. – Доли, сегодня моя сестра должна выглядеть восхитительно. Я знаю, что у тебя золотые руки и поэтому оставляю свою сестру на твое попечение.

– Я постараюсь, миледи, – ответила служанка, зардевшись от похвалы. Абигаил, поцеловав сестру, вышла из комнаты.

– Горячая ванна, новое платье из салона мадам Клементины, – приказала Аэрин.

– Вы говорите о том самом красном платье, которое прислали позавчера, – шокировано спросила служанка.

– Именно, – ответила Аэрин. – А к нему, пожалуй, я надену рубины и бриллианты, – девушка скинула халат и прошла в купальню. Она опустилась в горячую воду, от которой шел пар. Ее тут же окутал нежный аромат цветов. Аэрин сама готовила мыло и шампунь, а также масло для тела и пену для ванны. Девушка довольно застонала и закрыла глаза, растворяясь в ароматах, наполняющих ванную комнату.

– Но незамужней леди не пристало выходить в свет в таких нескромных нарядах, – с ужасом в голосе проговорила Доли, когда затянула корсаж и застегнула последние пуговицы.

– Я ведьма, мне можно все, – ответила на ее слова ведьма. Служанка помогла ей вымыть волосы и девушка, завернувшись в теплое пушистое полотенце, покинула купальню и, пройдя в комнату, села перед зеркалом. Аэрин щелкнула пальцами, и небольшой ветерок мгновенно высушил ее волосы. Доли снова взяла в руки расческу. Через полчаса волосы были уложены в сложную, но элегантную прическу. Аэрин встала и провела ладонями по шелку алого наряда. Платье сидело идеально, подчеркивала высокую девичью грудь и тонкую талию. Рубины заняли свое место на шее, руках и ушах девушки, сверкая, словно яркие капли крови. Медальон, скрытый маскирующими чарами, остался висеть на шее. С ним девушка не хотела расставаться ни на мгновение.

– Вы восхитительно выглядите леди, – сказала Доли. – Я желаю вам прекрасно провести время.

– Да уж, – девушка недовольно сморщила носик. – Я иду туда только с одной целью. Кстати, – Аэрин подошла к столу и, вытащив из кармана халата маленькую коробочку, спрятала ее в складках платья.

– И в этом я желаю вам удачи, госпожа, – улыбнулась Доли.

– А ты чем займешься? – спросила ведьма.

– Тим пригласил меня погулять. Ну и мы решили поужинать в кабачке на углу улицы, – смущенно сказала служанка.

– В «Бешеной улитке»? – спросила ведьма.

– Ну, да, – подтвердила ее слова Доли. – Тим сказал, что мы выпьем по кружечке эля и съедим пироги. Знаете, какие там мясные пироги? Пальчики оближешь и язык проглотишь.

– А принеси мне пирог, Доли, – попросила Аэрин, протягивая девушке деньги.

– Конечно, принесу, – сказала Доли. – Самый вкусный выберу.

– Спасибо, – поблагодарила ведьма. – И еще Доли. Будь осторожна. Тим хороший парень, но я прошу тебя не доверять ему полностью.

– Ох, госпожа. Что вы такое говорите, – всплеснула руками служанка. – Я честная девушка. Мама рассказывала мне о мужчинах. Им всем только одного от нас, девушек, надо. Им удовольствие, а мы потом всю жизнь страдаем.

– Вот именно, – улыбнулась Аэрин. Девушка подхватила сумочку, веер и вышла из комнаты. Отец и мама ждали ее внизу. Абигаил присоединится к ним уже на балу, приехав во дворец вместе с мужем.

– Ты волшебно выглядишь, доченька, – с улыбкой сказала мама.

– Граф Лиланд будет покорен твоей красотой и грацией, – сказал отец и, заметив недовольную гримасу на лице дочери, примирительно замахал руками. – Молчу, молчу, – он подхватил жену под руку и повел ее к выходу. Аэрин шла за родителями. Роскошная черная, покрытая глянцевым лаком и позолотой карета, уже ждала их у входа. На кучере красовалась новая, с иголочки, ливрея, такая же, как на стоящих, на облучке кареты слугах. Спрыгнув на землю, слуга открыл дверь и помог Аэрин и ее матери сесть в карету. Девушка с удобством устроилась на широком, роскошном сидении, поправляя длинный шлейф. Они выехали из дома, но подъезжая к дворцу, были вынуждены остановиться. Все пространство улицы занимали кареты высокородных господ.

– Том, что там? – высунувшись из окна, спросил лорд Мерсер.

– Господин, подождать придется. На день рождения королевы похоже весь город собрался, – ответил кучер.

– Том постарайся проехать быстрее, – попросил мужчина, скрываясь в карете. Он посмотрел на дам. – Дорогие мои, придется подождать.

– Ничего страшного, дорогой, – ответила женщина. – Подождем.

Им пришлось ждать не меньше часа, прежде чем движение возобновилось. Когда они подъехали к дворцу, солнце уже соприкоснулось с горизонтом. Слуга снова помог им, но теперь уже выйти из кареты. Аэрин расправила подол платья и пошла вслед за родителями. Дворец был наполнен людьми, музыкой и изысканными ароматами многочисленных блюд, которые были выставлены на столах вдоль стен. На день рождения королевы гости надели на себя самые дорогие украшения, стараясь, перещеголять друг друга в богатстве и достатке. Родители девушки раскланивались со своим друзьями и знакомыми. Незамужние девушки, так же как Аэрин приехавшие на бал в сопровождении своих родителей, рассматривали молодых людей, кокетливо стреляя глазками. Молодые мужчины в свою очередь разглядывали девиц, подходя то к одной, то к другой и заполняя танцевальные карточки. К Аэрин подошла Абигаил, в сопровождении мужа. Барон Бенджамин Беккер был мужчиной средних лет, но не выглядевший на свой возраст. Его подтянутая и спортивная фигура была облачена в весьма дорогой костюм, жемчужно-серого цвета. Белая рубашка, подчеркивала смуглость лица мужчины. Зажим для галстука с большим сапфиром, точно такой же камень красовался в перстне на безымянном пальце правой руки, выгодно подчеркивал синие глаза мужчины. Заканчивали образ черные лакированные туфли. Абигаил была одета в длинное платье серебристого цвета, в тон одежды своего мужа. Сапфиры, такие же, как у барона украшали шею, волосы, руки и уши женщины.

– Вы прекрасны, дамы, – с улыбкой сказал барон, целуя руку сначала графине, а за ней Аэрин. – Я очень рад вас видеть Аэрин. Вы как глоток свежего воздуха в этом застоявшемся болоте. Вы не часто бываете в свете, но каждый ваш выход производит фурор.

– Мне приятны ваши слова, Бенджамин, – улыбнувшись, сказала Аэрин.

– Значит, меня ты относишь к застоявшемуся болоту, дорогой, – недовольно спросила Абигаил. Было видно, что женщине неприятны слова мужа.

– Ну что ты дорогая, – тут же поспешил успокоить супругу мужчина. – Ты луч света в моем мрачном мире. Ради тебя я готов на все.

Поделиться с друзьями: