Draco Sinister
Шрифт:
способен.
— Прости, дорогая, — с раскаянием произнес он, — мне показалось, что это была неплохая идея.
Его Яна что-то прорычала в ответ, спускаясь, ее синевато-зеленое вечернее атласное платье
заструилось по ступеням, вслед спешил Джордж.
На вершине лестницы Онори, невеста Перси, повернулась к нему с самым серьезным видом:
— Поверить не могу, Персик, что это твой брат.
— Да, — согласился Перси, сияя великолепием полосатых брюк и подтяжек от Армани. Вид у него,
однако, был такой, будто он едва сдерживал смех. — Эти близнецы невыносимы.
— Ты ведь никогда бы не превратился в пингвина на приеме, правда?
— Ну конечно, нет, дорогая. Разве что в выдру. Но в пингвина — нет, никогда.
Если Онори и собиралась что-то сказать, то это потонуло в протяжном завывании Антона:
— Персиваль Висли и Онори Глоссоп!
Спустившись, они присоединились к столпившимся у лестницы Гарри, Гермионе и остальным
Висли; Билл и Флёр держались за руки, Ангелина в серебристом платье наблюдала, как Фред
преподнес Гарри подарок: Гарри открыл коробку и в недоумении поднял глаза:
— Еще очки? — он вытащил пару. — Или ты таким способом пытаешься дать мне понять, что мои
не годятся? Я и сам это знаю.
— Почему бы тебе их не надеть? — Онори вздернула свой носик вверх, впрочем, как всегда. —
Почему бы тебе не обзавестись новыми? Ты бы вполне мог себе их позволить…
— Потому что Гермиона обожает мои старые. Правда, Герм?
— Безумно, — рассеянно согласилась Гермиона, поглядывая на другой конец зала, где профессор
Лупин чувствовал себя явно не в своей тарелке рядом с дамой, припасенной ему Нарциссой: ее
старинная школьная подружка Хейди красовалась в вызывающей золотистой мантии с открытой
спиной. — Вам не кажется, что нам пора спасать профессора Лупина?
Гарри глянул поверх ее головы и бессердечно усмехнулся, глядя, как Хейди пытается убедить
Лупина пристроиться в ряд пляшущих конгу, а Лупин трясет головой с таким видом, будто его
430
пытались накормить аконитом:
— Хе, ему это только на пользу.
— Эй, глянь, — Джордж помахал рукой у Гарри перед носом, пытаясь привлечь его внимание. —
Это не простые стеклышки, Гарри, это Рентгеновские очки от Висли. С их помощью ты сможешь
смотреть сквозь предметы.
— Как Дикоглаз Хмури? — заинтересовался Рон.
— Точно, — и Джордж нацепил на себя одна пару. — Например сейчас я могу видеть, что на
Онори под платьем леопардовое белье.
— Ничего подобного! — ужаснулась Онори.
— Точно-точно, — подтвердил Джордж.
— Ну, ладно, хватит, — попытался остановить их Перси, но безрезультатно.
— Ничего подобного! — повторила Онори и повернулась к Флёр, словно призывая ее в
свидетели. — Ничего подобного!!!
Флёр пожала плечами:
— А что такого в леопардовом белье? — спокойно поинтересовалась она. — Я и сама его ношу.
Поперхнувшись, Онори бросилась вслед Перси.
Гарри с подозрением воззрился на Джорджа:
— И что, они действительно работают?
— Думаю, они работают просто потрясно, — ответил тот.
Гермиона захихикала, Флёр взвизгнула — лишь спустя миг они сообразили, что девушки
впечатлились не столько удачной шуточкой близнецов, сколько только что прибывшей на прием
девушкой, невысокой темноволосой красавицей в белой мантии, расшитой жаворонками и
скворцами.
— Моника! — воскликнула Флёр, и, обняв ее, расцеловала в обе щеки. Повернувшись к
остальным, она представила ее:
— Это моя кузина Моника. Моника, это Билл, ты знаешь, это, естественно, Гарри Поттер, это Рон
Висли…
— Могу я взглянуть на ваш шрам? — настолько неожиданно перебила ее Моника, что все
буквально подскочили и уставились на Гарри.
— Э-э-э… — Гарри открыл было рот и замолчал, потому что она смотрела вовсе не на него, а на
Рона.
Рон выглядел смущенным и встревоженным.
— Что?
— Ваш шрам, — указала Моника. — Можно я на него взгляну?
Рон медленно поднял правую руку: шрам уже заживал, но все равно имел устрашающий вид, вся
ладонь, касавшаяся рукоятки Слитеринского меча, была обожжена, отпечаток змеи бежал от
запястья к большому пальцу, окруженный неясным круглым следом.
— О-о-о, — выдохнула Моника, беря его руку. — Я никогда такого не видела. Флёр мне
рассказывала, каким вы были храбрецом, подняв Слитеринский меч… Это ведь вы практически
разрушили всех дементоров!..
— Ну… это… я… — замялся Рон, и уши его покраснели. — Нет, в смысле, я не…
Гарри наступил ему на ногу.
— На самом деле там было три дементора, — слабо закончил Рон.
Моника распахнула свои и без того огромные синие глаза.
— Потанцуй со мной, — выдохнула она, и умчала за собой Рона с такой быстротой и силой, что
никто бы не удивился, если бы она использовала Заклятье «Зовио Рон!»
Гермиона ошеломленно посмотрела им вслед.
— Ну, так, — она с хмурым негодованием смотрела, как Моника притиснулась к Рону на
танцплощадке. — Поверить не могу, что он купился на ее действия…
— Какие действия? — усмехнулась Ангелина. — Ты под этим подразумеваешь глубокий вырез и
взгляд, словно он самое большое чудо из всех чудес мироздания? Ты даже представить не можешь,
сколько парней на это покупаются.
— Возмущён такими обобщениями, — заявил Джордж. Внезапно он замер и присвистнул, глядя на
431
верхнюю часть лестницы, и лишь только Антон объявил новоприбывших, как все взоры обратились
туда же: