Draco Veritas.doc
Шрифт:
но живое существо рвалось из-под кожи на волю. Глатебя кое-что, всего одну вещь — если это случится,
за, будто напитавшись небесным индиго, вмиг стали
то ты… ты в ответ сделаешь всё, что угодно. Всё, что
удивительно тёмными, почти чёрными.
должен сделать…
— Правда?.. — удивлённо спросил он, и теперь
Он снова умолк. Драко смотрел на него в упор
в голосе не было ни отчуждённости, ни притворства.
со странным выражением лица.
— Ты же знаешь. И ещё…
— Да я знаю, что такое сделка с богом.
— Нет, — замотал головой Драко, — не нужно.
— Во-от… В общем, я заключил с богом эту самую
Гарри, ты…
сделку в ту ночь — ночь, когда я ушёл: если тебе най— Я помню всё, до последнего слова.
дут противоядие, то я уйду один, чтобы больше
— Да, — кивнул Драко и добавил: — Должно быть,
не рисковать ничьими жизнями, всех вас оставив
ты здорово удивился, из-за чего я так взбесился, пров безопасности. И перестану быть таким эгоистом.
чтя его.
— Что?! — рот Драко сам собой приоткрылся.
— Ну, не знаю… Я подумал — мало ли… вдруг
— И вот, те слова Снейпа — он, дескать, нашёл
ты решил, будто это немного того…
противоядие… Понимаешь, это было словно прямое
Драко снова замер на мгновение и вдруг затрясся.
указание, а потому я должен был уйти, ведь я знал:
Перепуганный, Гарри сделал шаг к нему и только поостанься я хоть на чуть-чуть, ты убедишь меня в моей
том осознал, что на самом деле Драко смеётся — истенеправоте, ведь ты говоришь куда убедительнее меня.
рически, почти икая.
И тогда я возьму тебя с собой и с тобой непременно
— Поттер… — он поймал мгновение между двумя
что-нибудь случится — тебя ранят или вообще убьют,
приступами, — да уж: ты у нас точно немного того…
и виноват буду я, потому что больше некому. В общем,
Гарри ошеломлённо вытаращил глаза. Временами
я слово дал, я его…
ему казалось, будто у Малфоя действительно съехала
— Боже мой, Поттер… — жутким голосом перебил
крыша.
его Драко, отвернулся и пошёл прочь, и Гарри потреwww.yarik.com
346
Глава 14. Тернии.
Часть вторая: Тернистый лес
бовалось некоторое время, чтобы осознать: тот
И снова ничего: Гермиона стояла на прежнем месне просто
отправился
поразмышлять
на ходу,
те, хлопая глазами и слегка приоткрыв рот, — соверон в хорошем темпе направился прямиком в подлесок.
шенно определённо, не от боли.
Похлопав глазами, Гарри кинулся следом.
Рон оторопело замер, его сердце отчаянно колотиВысокий и довольно густой лес; земля меж деревьлось в грудной клетке; он, было, инстинктивно рванулями была чистой и мёрзлой, лишь толстые корневища
ся к Гермионе, чтобы прикрыть, защитить её —
драконьими хвостами свивались то тут, то там. Потоки
но от чего? Похоже, ей ничего не угрожало
блёклого лунного света местами прокалывали ночную
Червехвост прокашлялся.
мглу, и между ними Гарри увидел Драко: он стоял
— Может, вам стоит встать чуть левее, Господин…
у двух изогнутых дугой корней засохшего дуба. Гарри
Ответом стал полный смертоносного льда взгляд:
вспомнил другой лес, другой год и сияющее зелёным
— Хочешь сказать, будто я не знаю, как управиться
черепом небо. И Драко, крутящего в тени деревьев
с простейшим Мучительным Проклятьем, Червехвост?
свою волшебную палочку.
Тот перевёл взгляд с Гермионы на Вольдеморта
…Сначала магглы и грязнокровки…
и промолчал.
— Сбежал, Малфой? — Гарри старался, чтобы, во— Как я и думал, — продолжил Вольдеморт, припреки обстоятельствам, в голосе не звучала напряжёнближаясь
к Гермионе,
тут же
съёжившейся
ность . — Не могу сказать, чтобы очень далеко.
и шарахнувшейся назад. — Она защищена.
— История моей жизни, — произнёс Драко голосом,
— Чем защищена, Господин? — взмыли вверх бронаполненным квинтэссенцией горечи. Над головой под
ви Червехвоста.
ледяным ветром зашелестела листва, рассеянный свет
— Четвёртым Благородным Объектом, — пояснил
плеснул на пряди волос, брошенных прямо в лицо:
Тёмный Лорд. — Чашей. Видимо, она носит её с собой,
тусклая слоновая кость с прожилками серебра. Он
ибо даруется таким образом благословенная невосприне откинул их с глаз. — Полагаю, для таких случаев
имчивость к проклятиям, — он улыбнулся Гермионе,
должен существовать некий специальный афоризм.
отнюдь не обворожительно. — Что ж, тогда я дам тебе
На латыни, думаю, вполне бы сошло. Хоть убей, ничего
шанс, девчонка. Я знаю: у тебя Чаша. Отдай её мне.
не могу придумать.
Гермиона откинула с лица копну мокрых волосы.
Гарри шагнул на полянку. Мёртвые листья захруЕё глаза решительно сверкнули.
стели под ногами, клацнули поддетые ногой выбелен— Как бы не так.
ные
косточки
неведомой
лесной
зверушки.
— Значит, ты не отрицаешь, что она у тебя?
Он вздрогнул.
Гермиона поджала губы:
…Здесь будто сама смерть воплотилась…
— Я ничего вам не отдам. Вы не можете причинить
— Пойдём, — он потянул Драко за руку. — Нам ещё
мне боли — сами же только что это сказали.
идти и идти.
— Зато я могу запереть тебя в темнице и уморить
— Ты даже не представляешь, — ответил тот, подголодом, а потом забрать её с твоего хладного трунимая голову и осматривая полянку, — значит, между
па, — заметил Вольдеморт.