Драгоценный груз
Шрифт:
– Спасибо, – Герцог взял микропроектор и вопросительно посмотрел на Роз, протягивавшую ему крохотную коробочку с серебряным диском.
– Надеюсь, это не только развлечет тебя, но и поможет ответить на некоторые вопросы, – тихо промолвила она.
«Жизнь пилота. Биография Отчаянного Эрика», – прочитал Герцог название информдиска и, почувствовав головокружение, опустился на койку.
– Не думаю, что мне это понравится, – пробормотал он слабым голосом. – К чему мне это?
– Ты действительно не помнишь, что с тобой приключилось? – спросила Роз.
Герцог покачал головой.
– Никто не потрудился объяснить мне, что я натворил. – Он рассеянно вернул микропроектор Винтерсу, и тот, присев рядом с ним на койку, вставил диск в считывающее устройство.
– Слушай, а о том, как нас вытащили с «Ангельской Удачи», ты помнишь?
– Вы что же считаете, что я превратился в полного идиота? – горько поинтересовался Герцог.
– Ну, хорошо, расскажи нам тогда, каким образом тебе удалось спасти корабль? Как ты сумел перераспределить нагрузку на двигатели и отстрелить их, не выключая?
– Это сделал не я, а Вонн.
– Он отстрелил их, но до этого ты сумел сделать нечто невероятное. Как тебе удалось избежать взрыва, который разнес бы «Ангельскую Удачу» на куски?
Герцог закрыл глаза и попытался вспомнить, что же он делал тогда в ходовой рубке. Но в памяти всплывали только обрывки разговоров, ругань и чувство безнадежности и страха.
– Я… Право же, я что-то делал, но убей меня Бог, если я помню, что именно. Мною как будто кто-то руководил… Очень странное ощущение… Мне почему-то не хочется об этом думать…
– Но ты можешь сосредоточиться и припомнить хоть что-нибудь?
– Ты знаешь, у меня такое ощущение, что я… Если очень сильно постараюсь… Кажется, я знаю ответы на твои вопросы, они где-то рядом, но я не могу до них добраться. Роз, поверь, я стараюсь вспомнить, хотя, может быть, действовал тогда чисто интуитивно… Ну, я же был испуган, как все мы…
– А можешь ты повторить то, что делал тогда? Чисто механически?
– Не знаю. Какой-то провал в памяти. Мерещится что-то смутное, но… Может быть, мне удалось бы вспомнить, что я делал, окажись мы в сходной ситуации?
– Если тебя как следует напугать, например? – предположила Роз. – Заставить понервничать, поместить в непривычную обстановку? Или угостить глотком Аяганского джина?
– Обстановка «Ангельской Удачи» была мне знакома, Роз. И я не выпил тогда ни капли спиртного. – Он замолк, прислушиваясь к храпу Лакки, и тут до него кое-что начало доходить. – Погоди-ка, о чем это ты? Что ты пытаешься мне втюхать?
– Герцог, ты набросился на арколианцев. Ты завладел пистолетом охранника и пытался убить одного из арколианских дипломатов.
– Не-ет!..
Герцог уперся спиной в стену и закрыл лицо руками, на глазах его выступили слезы.
– Арколианец выживет. Что-то там оказалось не в порядке с патронами.
– Никакого непорядка. Это были холостые заряды, – уточнил Винтерс. – Вместо пуль заряжаются ампулами с желтой, похожей на масло, дрянью. Охранники пользуются ими на звездолетах, чтобы не гробить ценное оборудование. Весьма эффектные хлопушки. – Он хлопнул в ладоши и ухмыльнулся, наслаждаясь впечатлением, которое произвели его слова на Роз.
– Ничего себе хлопушки! – возмутилась молодая женщина, – Этих проклятых капсул оказалось достаточно, чтобы повредить панцирь одного из арколианцев. Он начал истекать чем-то вроде крови, и все могло бы кончиться очень плохо, если бы собратья не сумели оказать ему немедленную помощь. Уж не знаю, чем и как они его там чинят, но, говорят, жить будет…
– Подожди минутку, – Герцог поднялся с койки и в волнении зашагал по камере. – Ты уверена, что стрелял я?
– Я видела это собственными глазами, – подтвердила Роз. – Мэй тоже. А кроме нас свидетелями этого были: капитан лайнера – Маргарет О'Хирн, ее лейтенант, охранники, полдюжины пассажиров и еще два члена арколианской делегации.
Герцог испытующе взглянул на стену камеры, спрашивая себя, удастся ли ему свести счеты с жизнью, если он изо всех сил треснется об нее головой.
– Значит, ты вряд ли поверишь, если я скажу, что не делал этого? – обратился он к Роз.
– Нет, но зато я верю, что ты ничего не помнишь о происшедшем.
– Будь я проклят, Роз!..
– Ну хорошо, а ты вообще помнишь что-нибудь об устроенном в честь арколианцев приеме?
Прищурившись, Герцог в который уже раз напряг память, но сумел выдавить из себя только два слова:
– Аяганский джин.
– Может ли быть, чтобы он подавил твою личность, позволив взять власть над твоим телом кому-то другому?
Герцог покосился на Винтерса, увлеченно просматривавшего принесенный диск.
– Я понял, на что вы намекаете, – сказал он. – Моя личность была временно замещена продуктом этой проклятой фирмы. Как ее… Корпорация «Сущность»? Эта штука аккумулировала не только знания умершего человека, но и…
– Герцог, тебе известно, как Эрик Диксон относился к арколианцам? Для него они всегда были врагами. Его жизнь была посвящена борьбе с ними.
– Он бы сказал, что ты выбрал достойную цель для стрельбы, – заметил Винтерс, отрываясь от просмотра текста.
– Понятия не имею, о чем он говорит! Я никогда в жизни не стрелял из пистолета. Во всяком случае, по людям. То есть по живым существам, – беспомощно пробормотал Герцог и взглянул на Роз так, будто она могла исправить все содеянное им в беспамятстве.
– А Диксон стрелял.
Он отвернулся от Роз с чувством обиды и разочарования. Ощутив это, она подошла к нему и успокаивающе положила руки на плечи.
– Где Мэй? – спросил Герцог, чтобы хоть как-то прервать затянувшееся молчание.
– На встрече с капитаном лайнера. Он хотел навестить тебя, а пришлось отправиться к ней. Надеется уговорить О'Хирн не давать ход этому делу.
– Передайте ему привет, – сдавленным голосом попросил Герцог. – И благодарность.
– Я думаю, тебе следует прочитать эту биографию, – сказала Роз. – Вне зависимости от того, как ты относишься к этому человеку. Возможно, ты найдешь в ней ответы на некоторые возникшие у тебя вопросы. Может, это позволит тебе спасти собственную жизнь.