Дракон должен умереть. Книга 1
Шрифт:
***
— Сагр?
— Да?
— А ведь Генри не сможет прийти к нам, пока снег не растает? Он не пройдет по перевалу.
— Не пройдет.
— Значит, он еще очень не скоро придет.
— Скорее всего. А ты скучаешь по нему?
— Нет.
— Джоан! Как насчет второго правила?
— Да.
— Что да?
— Да, я скучаю.
Ты — дракон
Когда немного потеплело и выглянуло нестерпимо яркое солнце, отражающееся от нестерпимо белого снега, Джоан и Сагр выбрались на улицу и стали разгребать двор. Джоан поняла, почему одна из стен прилепилась к самой скале. В заветрии утеса снега намело намного меньше, чем вокруг, и под самым обрывом даже осталась узенькая, почти не засыпанная снегом каменистая тропинка. Она проследила взглядом тропинку дальше, туда, где ущелье поворачивало, скрываясь за скалами, и там...
— Сагр! Смотри! Там кто-то идет.
— Где?
— Вот там, у самого поворота.
Сагр прищурился. Вдоль отвесной стены пробиралась маленькая фигурка.
— Сагр! Это Генри!
— Вряд ли. Ты верно заметила, что он не сможет пройти через перевал. Это кто-то из деревни.
— Да нет же! Это точно он! Я же вижу.
— Ты не можешь видеть на таком расстоянии.
— Глупости, какое тут расстояние. Конечно, это он. Лицо его, и куртка, вон на кармане оторванная застежка...
— Джоан! Прекрати нести чушь. Тут добрая миля. Я с трудом могу разглядеть человека, а ты говоришь про застежку...
Она удивленно посмотрела на него..
— Но я вижу. Честно!
— Готова поспорить?
— Да!
— И что будет, если это не Генри?
— Я так сильно расстроюсь, что еще что-нибудь требовать с меня будет несправедливо.
Сагр улыбнулся.
— Договорились.
— Можно я пойду ему навстречу?
— Нет.
— Но...
— Пойдем вместе.
***
Генри остановился и прислонился к каменной стене. Оставалось пройти совсем немного, значит, можно было позволить себе немного передохнуть. Он достал фляжку, хлебнул, поморщился и откашлялся. Посмотрел наверх, и в этот момент увидел две фигуры, спускающиеся к нему по узкой дорожке вдоль скалы, где снега было поменьше. Он сразу понял, кто есть кто. Джоан бежала вприпрыжку, легко, как горная коза, перепрыгивая камни и на бегу преодолевая узкие и опасные места. Генри слышал, как Сагр пару раз предостерегающе окликнул ее, но она обратила на него внимания. Последние несколько шагов Джоан преодолела одним прыжком, соскочив с большой каменной ступени, и остановилась прямо перед Генри. У нее были раскрасневшиеся от холода щеки, сияющие глаза, выбившиеся из под капюшона заиндевевшие волосы — и улыбка от уха до уха.
— Ты вернулся!
Он улыбнулся.
— Я же обещал.
— Сагр! — она обернулась назад. — Я же говорила, что это Генри!
— Говорила. Значит, ты выиграла. Мы, кстати, не договорились, что будет в этом случае.
Она улыбнулась, как показалось Генри, слегка смущенно.
— Как ты добрался сюда? — спросила она, недоверчиво поглядывая на его широкие лыжи.
— С трудом. Пойдемте, я уже порядком замерз. И устал.
***
Генри сидел, вытянув ноги, чувствуя, как мышцы постепенно согреваются и расслабляются. Он обожал это ощущение — вернее, целый сонм ощущений, обозначаемый простым словом «добрался». В доме было очень тепло, как обычно, сильно пахло самыми разными травами, молоком — и настойками. Генри клонило в сон, и потому он только вполуха прислушивался к тому, что рассказывала Джоан, пока они ужинали. Она говорила, не умолкая, перескакивая с одного на другое, сбивчиво и очень увлеченно. Генри кивал, стараясь делать это в правильных местах.
Когда поток слов иссяк, и еда тоже закончилась, Джоан сложила руки точно так же, как это делал обычно Сагр, и сильно задумалась, и, глядя перед собой. Спустяя некоторое время она спросила:
— Сагр, а у огня есть все сущности? Или он как свет?
— Есть, и не три, а гораздо больше.
— А как тогда их отделить друг от друга?
— Кого?
— Ну, например, сущность пламени свечи и света от нее?
— Никак. В этот момент сущность пламени и света сливаются в одну.
Она кивнула и снова задумалась. Генри слегка приподнял брови, и Сагр утвердительно прикрыл глаза. Значит, она уже учится различать сущности. В таком случае можно попробовать...
Генри еще раз посмотрел на Джоан. И в этот момент ему показалось, что ее глаза, обычно спокойного орехового цвета, на мгновение стали ярко желтыми. Он моргнул, и все снова стало нормально. «Пламя свечи, — подумал Генри не очень уверенно. — Это пламя отразилось в ее глазах».
***
— Генри!
— Что?
— Смотри, как я умею!
Он прищурился и увидел, как Джоан ловко забирается по уступам скалы наверх и потом спрыгивает, делая в полете сальто.
— Отлично! А ты помнишь, что если ты свернешь себе шею, то мне отрубят голову?
— Конечно! Но я-а-а не сверну-у-у себе-е-е ше-е-ею-у-у, — пропела она, мгновенно подскочила к нему и замерла, стоя на одной ноге и подняв руки.
— Ты уверена?
— Уверена, — Джоан выпрямилась и медленно опустила руки таким величественным и грациозным движением, что Генри вздрогнул. — Я же дракон.
«Ты — дракон», подумал он и еще раз поежился.
— Пойдем домой, Джо. Я уже начал замерзать.
***
— Джоан, сосредоточься, пожалуйста.
— Я сосредоточена, Сагр! Я настолько сосредоточена, что, кажется, сейчас сожмусь в одну маленькую сосредоточенную точку.
— Ты все запомнила?
— Да. Я должна смотреть на свечу, отпустить мысли и думать лишь об ощущении полета.
— Правильно.
— Сагр!
— Да?
— Я не могу одновременно быть сосредоточенной и отпустить мысли.
— Можешь. Ты просто должна отпустить мысли... сосредоточенно. Медленно и четко, осознавая, что ты делаешь.
Джоан кивнула. Генри стоял у девочки за спиной, держа руки у нее на плечах. Сказать по правде, ему было сильно не по себе. Он только один раз делал то, что они собирались сейчас сделать, и результат тогда оказался близким к плачевному. Конечно, Джоан была феноменально подготовлена, но все же...
— Хорошо, Джоан. Начинай.
Было очень тихо. Генри слышал дыхание Сагра, спокойное и ровное, и дыхание Джоан, которое становилось все медленнее и глубже. Пламя свечи слегка дрожало, на стене колыхались тени. Ему казалось, он слышит...
...Как ветер, гуляющий по вершинам сосен, рассказывает им о неведомых островах, затерянных посреди океана. Как чайки рыдают на похоронах уходящего солнца, и сама вода окрашивается в цвет крови, чтобы потом стать траурно черной. Как капли дождя, разбиваясь о листья, падают на землю мириадами брызг...
... Скрип заступа о промерзшую землю...
... Гул лавины далеко в горах...
... Звон металла под кузнечным молотом...
... Лязг меча...
... Гул толпы...
... Скрип гравия под сапогом...
... Шелест ветра на конце крыла...
... Свист ветра сквозь пустоту...
Здравствуй, Генри.