Дракон на мече (Орден тьмы)
Шрифт:
Я ощутил лапу медведя на плече. Обернувшись, увидел грустные глаза Моранди Пата.
– Слишком много знаний, - проговорил он.
– Это и с тобой может случиться, если не примешь мер. Наш мозг ограничен в своей способности воспринимать информацию. Не так ли?
– Полагаю, что это так, Принц Моранди Паг. Может ли меч нанести мне вред?
– Не сейчас. Вред, который он тебе причинил, и вред, который собирается причинить в будущем, не являются частью твоей текущей судьбы, как я полагаю. Но предпринятые действия могут изменить течение событий. Я не уверен...
– Он прокашлялся.
– Но ты увидишь меч, да? Посмотри же вот сюда, вниз, в этот пруд.
– Они не увидят его, Принц Паг, - громко сказал Джермес, перекрывая шум моря.
– Не увидят без вашей магической формулы.
– А, да-да, - встревожился Моранди. Он почесал лапой седую грудь. Потом похлопал меня по плечу.
– Не бойтесь, это довольно сложное логическое построение. Я должен составить мыслительное уравнение. Обычно мне помогает пение. Так что простите.
Он поднял нос вверх и издал тоскливый монотонный вой, затем ворчание и под конец - несколько раз громко пролаял.
– Может, у него опять приступ безумия?
– спросил фон Бек.
– Идите к краю, - подтолкнул его в спину Джермес.
– К самому краю. Смотрите в воду. Ни о чем не думайте. Побыстрее! Он начал воспроизводить магическую формулу!
Мы все четверо стояли на самом краю каменной глыбы и всматривались сквозь струи воды в серо-зеленые глубины водоема. Движение воды оказывало гипнотическое воздействие. Оно сразу захватило наше внимание и цепко удерживало его. Я почувствовал, что раскачиваюсь из стороны в сторону. Маленький Джермес протянул руку и остановил меня.
– Не бойтесь свалиться вниз, - сказал он, - просто сосредоточьтесь на потоке воды.
Я не без тревоги и дрожи сделал, как мне велели. Услышал голос Моранди, который смешивался с шумом моря, и этот звук создавал определенный образ, нечто материальное. Вода начала постепенно светиться красноватым огнем. Из-за башни подул ветер, и море продолжало яростно нападать на скалу. Но вот внутри потока нечто начало превращаться в мелкие осколки кварца, которые застывали в пространстве, и вскоре весь пруд превратился в кристалл. И тут я неожиданно перестал слышать голос Моранди, пропал и шум моря за стенами.
Мы смотрели сквозь малиново-красный кристалл и видели нечто зеленое и черное, словно замерзшее внутри, впаянное в скалы, как муха в янтаре.
– Это и есть Меч Дракона, - проговорила Алисаард.
– Точно, как в наших видениях.
Черное лезвие, зеленая рукоять. Меч Дракона, казалось, извивался и корчился в своей прозрачной хрустальной тюрьме.
– Могу ли я взять его в руки, Моранди Пат?
– спросила Алисаард шепотом. Я знаю заклинание, которое освободит дракона. Я должна вернуть его в Гнеестенхайм.
Моранди был поглощен видением, как и все мы. Казалось, он не слышал слов Алисаард.
– Это предмет величайшей красоты. Но очень опасный.
– Позвольте взять меч, Моранди Пат, - попросил фон Бек.
– Мы можем совершить доброе дело с его помощью. Говорят, этот меч зол лишь настолько, насколько зол тот, кто держит его в руках...
– Но ты забыл: меч насаждает зло в том, кто берет его в руки. Кроме того, не мне решать, можно тебе взять меч или нельзя. Он не мне принадлежит.
– Но ведь он в вашей пещере. Стало быть, ваша собственность. Разве не так?
– В голосе Алисаард чувствовалось подозрение.
– Просто я могу вызвать меч в эту пещеру. Я правильно сформулировал?.. То есть я могу вызвать тень меча...
Вдруг Моранди Пат соскользнул на камень и мирно заснул.
– Ему плохо?
– встревоженно спросила Алисаард.
– Он устал.
– Джермес наклонился к своему другу, приложил одну руку к морщинистой голове медведя, другую - к груди у сердца.
– Просто устал. В последние дни он стал спать почти половину суток: и днем и ночью. Он вообще ночное существо по природе.
Внезапно фон Бек закричал:
– Меч! Он исчезает! Стенка кристалла пропадает, а меч меркнет и тускнеет!
– Вы сказали, что хотели видеть меч, - напомнил Джермес.
– Вы видели его. Что дальше?
– Мы должны освободить дракона из меча, - сказала ему Алисаард.
– И сделать это до того, как меч вынудят служить Хаосу. Дракон желает вернуться домой. Задержите меч, Джермес, дайте нам время освободить его из заточения! Прошу вас!
– Но я не могу этого сделать! Принц Моранди Паг тоже не может.
– Казалось, Джермес и сам расстроился.
– То, что вы видели, - иллюзия, или видение Меча Дракона. Стена из малиново-красного кристалла не находится здесь, в пещере, так же, как здесь нет и меча.
Красное свечение стало блекнуть. Море по-прежнему шумело и билось о камни. Странный водоворот превратился в самый обычный омут. Джермес попросил нас помочь поставить Моранди Пага на ноги. Старый медведь ожил, когда мы помогли ему добраться до лестницы.
– Но мы поняли так, что меч находится здесь физически, - расстроенным тоном сказал фон Бек.
– И Моранди Пат сказал, что меч здесь.
– Он только пообещал показать его нам, - поправила Алисаард.
– Вот и все. Это все же лучше, чем ничего. Теперь, когда Моранди пришел в себя, он расскажет нам, как найти меч.
Моранди Паг пробормотал что-то, Джермес подставил плечо под зад медведя и помог ему взобраться на лестницу. Я быстро перешел на другую сторону, чтобы Моранди мог опереться на меня. Так мы подняли его наверх и скоро вновь были в той же комнате. Моранди, похоже, совсем очнулся. Он схватил свечу и сам повел нас вперед.
– Сюда!
– вскричал он.
– Идите за мной. Вот сюда!
Когда мы догнали его, он уже полулежал в кресле и крепко спал, будто никуда и не уходил.
Джермес с любовью посмотрел на своего друга.
– Он теперь целый день будет спать, я думаю.
– И нам придется ждать так долго, чтобы узнать в каком направлении продолжать поиски?
– спросил я.
– Это зависит от того, чего вы хотите, - рассудительно заметил Джермес.
– Вы сказали нам, что мы видели образ меча. Но где находится красный кристалл? Как добраться до него?
– настойчиво спросила Алисаард.
– А мне показалось, вы сами знаете, где находится меч, - ответил Джермес.
– И решили отказаться от поисков.