Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Марта. Бедный Ланцик. И теперь ты приехал ко мне, своей бедной Эльзе, чтобы жить долго и счастливо и умереть в один день?

Ланцелот. Ты как будто смеешься надо мной?

Марта. Что ты. Ты - рыцарь! Спасаешь стариков и девушек. Разве можно смеяться над убогими. Над героями, я хотела сказать. Может быть, тебя-то нам и не хватало?

Ланцелот. Я рассказывал в прошлый раз про книгу, что лежит на горе, и в ней записаны все жалобы мира. В последнее сражение я был ранен очень сильно. И долго лежал. А когда, наконец, добрался до Черных гор, то увидел, что твой город помечен в книге самым-самым красным. Я тут же сел на коня и примчался. Что случилось, Эльза?!

Марта. То есть, ты приехал спасать город?

Ланцелот. Да.

Марта. А не ко мне?

Ланцелот. Но это же так связано!

Марта. Ага. Ну да, ну да. В книге написано, что меня собираются выдать замуж?

Ланцелот. Что?! Опять? За дракона Ге-Ге!?

Марта. Ха! Ты знаешь про Ге-Ге?

Ланцелот. Кот сказал мне.

Марта. Это кошка.

Ланцелот. Нет, кот. Ты что, его ни разу не спрашивала?

Марта. Никто не разговаривает с котами.

Ланцелот. Зря. От них можно узнать много полезного.

Марта. Нет, за Ге-Ге меня не собираются выдавать. У него есть жена.

Ланцелот. Правда? И она не умерла от омерзения в первую же ночь, как делали все предыдущие девушки?

Марта. Какое-то у тебя устаревшее представление о драконах.

Ланцелот. Да, я слышал, что у вас теперь с драконами что-то не так, что вы думаете, что дракон - это эффективный управляющий. Но, Эльза, ты же не можешь не помнить, как ты прощалась с жизнью перед свадьбой с драконом Дра-Дра.

Марта. Не будем об этом...

Ланцелот. Хорошо. Я так устал с дороги. (Садится в кресло в тень.) Я слушаю.

Марта. Что слушаешь?

Ланцелот. Не торопись. Рассказывай все медленно и подробно. Я здесь, и никуда не уйду. Я убью всякого, кто посмеет прикоснуться к тебе против твоей воли, милая. Как хочется спать...

Марта. Так поспи немного, рыцарь. Мне так спокойно рядом с тобой, даже когда ты спишь. (Усмехается.) Особенно, когда ты спишь.

Ланцелот (в полусне). За кого тебя хотят насильно выдать, Эльза?

Марта. Спи, спи, дорогой. Я обязательно потом все расскажу тебе...

Входит Эльза. Это 4 0 – летняя, полн еющая женщина.

Эльза (кричит на Шарлеманя, который ни сном, ни духом, занимается своим текстом за компьютером). Я говорила тебе, чтобы ты тут же, буквально тут же, отправлял ее ко мне или звонил бы мне!? Она пока что не заслужила делать то, что ей хочется, и ходить туда, куда ей нравится! Ты слышишь меня?! (Толкает Шарлеманя.)

Шарлемань (достает беруши из ушей). Что? Что ты сказала?

Эльза. Я сказала, что ты должен сразу же отправлять ее ко мне! Ты же знаешь! Сколько раз можно говорить?!

Шарлемань. О! Я не видел, как она пришла.

Эльза. Ты вообще никогда ничего не видишь!

Шарлемань. Но это вынужденное качество. Я вырабатывал его годами. Только благодаря ему я и держусь наплаву уже при третьем драконе.

Эльза. Конечно! Отличное качество. Ничего не вижу, ничего не слышу, ничего никому не скажу! Может быть, это из-за тебя!? Из-за тебя все!?

Шарлемань. Что все?

Эльза. Все!

Шарлемань. Ах, не буду тебя слушать! Не буду! (вставляет беруши в уши и уходит в себя и свой учебник.)

Эльза. Нет, будешь! Ты должен мня слушать!

Ланцелот (все еще сидя в кресле, просыпаясь). Позвольте, почему вы врываетесь в чужой дом и кричите на этих прекрасных, милых людей, мадам? Кто вы такая?

Эльза. О! У тебя и заступник выискался? Пускаешь в дом чужих людей? Молодец! Так и до беды недалеко.

Ланцелот. Мадам!

Эльза. (Ланцелоту.) Вон отсюда! Сейчас же!

Марта. Он никуда не уйдет!

Эльза. Что ты сказала?

Марта. Что слышала!

Эльза. Грубить матери?

Ланцелот. Матери? Но вы же с господином Шарлеманем говорили, что она умерла?

Эльза. Ах, вот что ты обо мне говоришь каждому встречному.

Марта. Ничего я такого не говорю! Наверное, это Валькирия ему сказала.

Эльза. Валькирия - кошка, она не умеет говорить с людьми.

Марта. Валькирия - кот. И с некоторыми людьми он разговаривает.

Эльза. Только один человек на моей памяти разговаривал с котами. Но я не желаю о нем слышать!

Марта. А придется! Потому что теперь он - мой жених.

Эльза. Что?! Что ты сказала?!

Марта. Что слышала!

Ланцелот (выходит на свет). Дамы, перестаньте ссориться.

Эльза. Ах! (Падает в обморок. Ланцелот подхватывает ее и несет к креслу.)

Ланцелот. Эльза! Что с тобой случилось? Ты была доброй, милой девушкой. Я бы никогда не подумал, что ты можешь так разговаривать с матерью. И... мне казалось, что у тебя вообще нет матери...

Марта. Ах, если бы!

Ланцелот. Нельзя так говорить о родителях!

Марта. Да, но... именно она хочет отдать меня замуж за дракона.

Ланцелот. Не может быть! Матери так не поступают.

Марта. Еще как поступают. Власть и деньги. Вот все, что волнует современных матерей. Почему-то они думают, что если у их зятя есть власть и деньги, то их дочь будет счастлива. Ну не бред ли?

Ланцелот. Да, это бред, но...

Марта. Так ты спасешь меня или нет!?

Ланцелот. Конечно! Это даже не обсуждается. Иди ко мне, дорогая.

Обнимает Марту, целуются.

Эльза (приходит в себя). Отойди от моей дочери, Ланцелот!

Ланцелот. Вы знаете, как меня зовут, мадам? Почему-то в этом доме меня сразу же узнают незнакомые мне люди и коты, и лишь господин Шарлемань отказывается узнавать.

Эльза. И правильно делает! Ты сделал несчастной его дочь!

Ланцелот. Я спас ее от дракона. И спасу еще раз! Где вы были, мадам, когда первый дракон собирался взять ее замуж?

Поделиться с друзьями: