Драконье несчастье или жена в подарок
Шрифт:
— Нет, вряд ли, — подумав немного Эверен покачал головой. — Только из других домов, пожалуй.
— Хорошо, — сейр Илгван посмотрел на сейра Рональда. Тот кивнул ему. — Приведите сейру Банлис.
Эверен кивнул сейру Рональду и они оба вышли. А я осталась фактически наедине с двумя наиболее опасными драконами — синим и зелёным. И оба меня в грош не ставили. Это соседство мне очень не нравилось. Надеюсь, что Эверен с синим вернутся вовремя.
— Риис генерала Эверена! — Сейр Илгван, видимо, изволил обратиться ко мне. Но запомнить моё имя не удосужился.
Я повернулась к нему с невозмутимым видом на лице. Ну, по крайней мере, я надеюсь, что мне этот невозмутимый вид удался.
— Скажи, генерал обговаривал с тобой, сколько магически-одарённых детей он от тебя желает получить? — И уставился на меня в упор. Он и Галинд. Оба.
Так. Спокойно. Вдох. Выдох. Я уже смирилась с местными обычаями. Для меня это нормально. Нормально. Главное не ляпнуть что-нибудь неподходящее. Иначе лишат и того, что есть.
— А с какой целью вы интересуетесь, сейр Илгван? — Я постаралась, чтобы голос звучал как можно почтительнее. Больше смирения в голосе. — Это ведь не относится никоим образом к сейре Банлис, — я состроила невинную мину. Я не при чём. Не понимаю, чего от меня требуют. Насколько я знаю, сколько драконят должна родить риис своему Хозяину определяет какая-то там комиссия или договор, а ещё деньги, но явно не генерал. Законник копает под него? Никогда бы не подумала, что буду защищать одного мужчину этого мира от другого.
— Ну, скажем так, я интересуюсь законностью действий генерала. — И он выжидающе уставился на меня. Так. Игра пошла в открытую. Я раздумывала как бы потянуть время, пока не пришли Эверен с Рональдом. Но как назло в голову ничего не шло.
— Нет, Хозяин мне ничего не говорил. — Я сделала вид, что мне грустно. Надеюсь, не переиграла. — Но я ничего в этом не понимаю. Попала в этот мир и сразу к Хозяину, потом какой-то магический обряд — и я риис. — Попыталась сыграть дурочку. Надеюсь, у меня получилось. Сейр Илгван смотрел на меня очень пристально. Поверил или нет? Сложно сказать.
— Тебе следует знать, риис, — он подчеркнул интонацией это слово, — что на подарок Его Высочества не распространяются обычные законы. Если генерал захочет от тебя хоть десять детей, ты обязана будешь ему подчиниться. Если не захочет ни одного — тоже. — И снова этот ледяной взгляд в упор. Они что-то знают про Эверена? Копают под него? — Только в таком случае ты уже достанешься следующему Хозяину.
Фу. Какая же у них тут мерзость. Я с трудом заставила себя сидеть спокойно. Всё хорошо. Это только их интриги и их подковёрные игры. Ко мне они не имеют никакого отношения.
Я вздохнула с облегчением, когда послышались шаги и в комнату влетели Эверен и Рональд.
— Сейра Банлис исчезла!
Я вздрогнула и вскочила. А хуже новости не могли придумать? Вот уж радость — каждый день дожидаться удара в спину. Мало мне было скорпионов в постели. И ладно я, но ребёнок то маленький, тем более не обладающий силой, кому не угодил?
— Как это случилось? — сейр Илгван смотрел на Эверена, словно требовал ответа, которого у того не было и быть не могло.
— Понятия не имею, — генерал пожал плечами.
— Скорее всего ей помогли, — вступил в разговор сейр Рональд. — Сейра Банлис, насколько я знаю, не обладала магическими способностями. Но в комнате, где мы были, чувствуется явный магический след.
Сейр Рональд замолчал и заговорил Эверен.
— Ей точно помогли. Те же, кто стоят за покушением на Миврис. Сейра Банлис после своего нападения была связана и оставлена в комнате окружённой магическими ловушками и защитным контуром. Я обыскал её и забрал все амулеты. Сама она никоим образом не смогла бы исчезнуть из комнаты. — Эверен кусал губы. И я его понимала, как никогда. Не очень то приятно чувствовать себя одураченным, а ещё хуже — беспомощным. Когда жизни твоего самого родного и близкого человека грозит опасность, а ты ничего не можешь сделать.
— Что за покушения? Вы доложили только об одном, — сейр Илгван поджал губы.
— Я рассчитывал поговорить об этом с глазу на глаз.
— Говорите, — синий был краток.
— Если только Галинд даст магическое обещание никому не рассказывать об этом разговоре, в том числе и своим родственникам. И подтвердит свою непричастность к случившимся событиям.
Зелёный вскочил.
— Я согласился подтвердить свою непричастность. Но обещание не рассказывать я давать не буду.
— Значит, твоей настоящей целю было шпионить на своих! — Эверен тоже вскочил — Или он даёт обещание, полное магическое обещание, или я требую его удаления и при нём ничего рассказывать не буду!
Они мерили друг друга взглядами, и я буквально чувствовала, как нарастает между двумя драконами напряжение.
— Я поддерживаю генерала Эверена, — наконец решил вмешаться сейр Илгван. — Как защитник порядка, я требую от вас магического обещания.
Галинд обернулся к нему. Ноздри у него раздувались, зрачки вытянулись, а за спиной появились призрачные крылья. Мда. Тяжёлые у них тут мужчины. Совсем себя в руках держать не умеют. Чуть что — сразу выходят из себя.
— Я дам обещание, — наконец произнёс он, видимо, поняв, что проиграл. — В конце-концов, рано или поздно я заберу то, что принадлежит мне по праву. И я готов подождать, — он ухмыльнулся.
Как меня раздражает, что они делят шкуру неубитого медведя, то бишь меня. Я подняла глаза и перехватила взгляд Эверена. И, честное слово, он тоже был этим недоволен.
Когда магическое обещание было дано, генерал приступил к рассказу. Служители порядка слушали внимательно и задавали вопросы. И хотя одно покушение и касалось напрямую меня, а пострадал от этого мой питомец, меня никто не спрашивал. Разве можно доверять мнению риис?
Но в конце концов Эверен им всё рассказал. И, кажется, пора было уже нашим гостям улетать к себе домой, но они почему то медлили.
— Как только появится какая-то информация о местонахождении сейры Банлис, мы сообщим вам, — наконец встал с кресла сейр Илгван.
— Хорошо, — кивнул Эверен. Но я чувствовала, что он разочарован. Ха, да это он ещё детективные сериалы не смотрел, где убийцу по сто лет ищут. Хотя мне от этого если честно тоже было не по себе.
— Может быть, вам прислать своих людей для охраны?
И тут Эверен вспылил.
— На моём доме сильнейшие защитные плетения. Вы это сами видели. И всё-таки, кто-то каждый раз проникает сквозь них, не оставляя никаких следов. Чем мне помогут ваши люди? — Он выделил слово «люди» голосом. — Мне нужен сильный маг, а лучше бы и не один, который поможет мне разобраться в том, что вообще здесь происходит. А вы бы лучше опросили изумрудных. Это у них есть повод для нападения на мою дочь, — И Эверен посмотрел на Галинда.
— Это ты обвиняешь нас сейчас?! — Вспылил он. — Сам выкрал чужую невесту, а обвиняешь нас? Да я буду только счастлив, если ты и твой выродок отправятся к предкам!
В комнате стало неожиданно тихо, так, что можно было услышать, как жужжит муха в углу.
— Я долго терпел! — Вскочил, опрокинув стул Эверен, — Но моё терпение закончилось! Я вызываю тебя на поединок!
Я вздрогнула. Правда, к своему стыду, я успела испугаться вовсе не за Эверена, а за себя. Случись, с ним что — и к кому я отправлюсь в виде риис? Даже думать об этом было страшно.