Драконы Перна (сборник)
Шрифт:
— Помните рисунок в зале Совета Форт-Вейра? — задумчиво сказал Н'тон. — Диаграмма с концентрическими окружностями, и на них — маленькие сферы... Только там шесть окружностей... — Внезапно глаза молодого всадника вспыхнули, и он впился в пергамент в руках Вансора... — И около предпоследней сферы — несколько мелких спутников!
— Ну, если мы убедились в этом собственными глазами, то о чем же мы тревожимся? — спокойно заметила Лесса, разливая по кружкам свежезаваренный кла. — Значит, рисунок в Форте — еще одно доказательство мудрости наших предков.
— Но мы только сейчас разобрались в нем... — мягко сказал Н'тон.
Лесса бросила на него быстрый взгляд и протянула кружку Вансору.
— Да, действительно. Знание проверяется опытом, не так ли, Н'тон?
— Полагаю, вы оба провели всю ночь у прибора дальновидения? — произнес Ф'лар. Когда Вансор и Н'тон кивнули, он спросил: — Так что же с Алой Звездой? Вы нашли какие-нибудь ориентиры?
Наблюдатели обменялись взглядами, и после едва заметного кивка Вансора Н'тон сказал:
— Нам удалось разглядеть что-то похожее на возвышенность странной формы... она напомнила мне пик вблизи Нерата, с вытянутой подошвой. Только там, — он поднял глаза вверх, — острый конец указывает на восток вместо запада... — Молодой всадник неуверенно пожал плечами.
Ф'лар вздохнул; оживление на его лице угасло.
— Не слишком существенная деталь, да?
— Мы наблюдали только одну ночь, — с виноватым видом сказал Н'тон.
— Вряд ли завтра изображение изменится.
— Мы увидим другую сторону планеты. — Глаза Вансора мечтательно затуманились. — Ведь Алая Звезда вращается, мой господин, так же, как Перн.
— Но она еще слишком далеко от нас, чтобы разглядеть мелкие детали поверхности, — твердо сказала Лесса.
Ф'лар с досадой посмотрел на нее.
— Если бы я мог увидеть сам...
Глаза Вансора вспыхнули.
— Ты знаешь, мой господин, теперь я разобрался, как надо использовать линзы, чтобы видеть на расстоянии. Конечно, мне не добиться такого увеличения, как в этом древнем приборе, однако я зато могу установить свое устройство прямо на Звездной Скале Бендена. Интересная задача... Если я вставлю часть линз прямо в Глаз-Камень, а другие размещу на вершине Пальца, ты будешь видеть... Нет, это не годится. — Вансор с огорчением вздохнул.
— Почему?
— Ну, эти камни расположены так, чтобы фиксировать направление на Алую Звезду во время зимнего солнцестояния... и в другое время угол наблюдения очень неудобный. Но зато я могу... — Вансор сморщился, нахмурил брови, замер — лишь глаза казались живыми, в них билась могучая и властная мысль, словно на мгновение истинная душа мастера выглянула наружу. Он снова вздохнул: — Я подумаю над этим, мой господин. Я уверен, можно изобрести способы, чтобы наблюдать за Звездой прямо из Бендена.
— Ты совсем замучил Вансора, — сказала Лесса, предупреждая следующий вопрос. — Ведь он не спал всю ночь!
— О, не стоит упоминать об этом, добрая госпожа, — пробормотал мастер, поднимая на нее воспаленные глаза.
— А по-моему, стоит, — твердо заявила Лесса — и взяла кружку из его пальцев. — Мне кажется, мастер Вансор, тебе лучше прилечь отдохнуть — прямо у нас в Бендене.
— Как я могу тебя так затруднить, госпожа... Единственное, чего я боюсь, — это свалиться с дракона прямо в Промежуток... Но ведь это невозможно, верно? О, я не могу остаться... Тут дракон из нашей мастерской, и я, вероятно... я лучше...
Голос Вансора замирал, пока Лесса вела его по коридору в комнаты гостей. Н'тон посмотрел ему вслед и нежно улыбнулся.
— Он всю ночь был на ногах, — сказал молодой всадник. — Славный человек!
— Значит, ты не нашел пути на Алую Звезду?
Н'тон медленно покачал головой.
— Нет. Мы видели только темные пятна и эти серые области... Большую часть времени поверхность закрывали розовые массы, похожие на облака. Перед самым рассветом острый мыс, похожий на пик в Нерате, тоже исчез... остался только тусклый серо-вато-красный отблеск.
— Должен быть какой-то путь туда...
— Я уверен, ты найдешь его — когда тебе станет лучше.
Ф'лар вздохнул.
— Ладно, раз это дело пока не двигается, давай перейдем к другому. Лесса сказала, что ты раздобыл для нас Нить. Ты видел, как личинки расправлялись с ней?
Н'тон кивнул, глаза его заблестели.
— Если мы решаем не уступать Южный континент Т'кулу, я разошлю поисковые группы, чтобы определить его границы. Мы ведь даже не представляем, насколько он велик. Район Южного Вейра с запада окаймляют пустыни, с востока — морское побережье. Но вряд ли это единственная болотистая местность на материке, где обитают личинки... — Ф'лар покачал головой. Ему было трудно говорить; он сделал глубокий вдох и постарался, чтобы его слова звучали ровно. — За семь Оборотов над Южным Вей-ром не раз падали Нити — и ни одной норы, подумай! Их не находили ни наземные команды, ни самые опытные, самые внимательные всадники. Так утверждает Т'бор. Почему-то атаки на юге заканчиваются без тяжелых последствий.
— И что ты думал об этом? — с иронией спросила Лесса, вернувшись в комнату. — Ничего. Пока не нарушилась периодичность атак и ты случайно не оказался на южных болотах, тебе и в голову не приходило связать все факты.
Конечно, она права, но лицо Н'тона оставалось бесстрастным. Молодой всадник словно обдумывал какую-то важную мысль, поглотившую его полностью и безраздельно. Наконец он поднял голову и встретил взгляд Ф'лара.
— Мой вождь, долгие Обороты я был всадником, — произнес Н'тон, обдумывая каждое слово. — Я узнал, что ничто не делается без цели. Я привык считать глупым своего отца — ведь путь дубильщика шкур узок, как лезвие ножа, а тот, кому приходится всю жизнь мять кожу, не имеет времени для размышлений... Но недавно я понял, что во всем этом есть порядок, и цель, и смысл... — Он сделал паузу, но Ф'лар знаком велел ему продолжать. — Мне нравится мастер-кузнец... этот человек думает постоянно! — В глазах юноши вспыхнуло такое восхищение, что Ф'лар невольно усмехнулся. — И я многому научился у него! Я понял, что существует разрыв между нашими знаниями и тем, что предки хотели передать нам. Я думаю, что Южный материк был, вероятно, покинут людьми, чтобы эти странные личинки могли вырасти и набрать силу...
— Ты хочешь сказать, что наши предки знали, как сложно попасть на Алую Звезду, и они вывели личинок для защиты своих полей? — спросила Лесса.
— Они вывели драконов из огненных ящериц, верно? Ну а личинки... что-то вроде наземной команды. — Н'тон усмехнулся.
— Тут есть смысл, — сказала Лесса, с надеждой посмотрев на Ф'лара. — Несомненно, это объясняет, почему драконы не могут попасть на Алую Звезду. Им это не нужно. Существует иной способ защиты.
— Но почему тогда личинок нет на севере? — запротестовал Ф'лар.
— Случайность! Кто-то внезапно умер и не успел передать знания... или наводнение смыло почву с опытного участка... Откуда мы можем знать? — Лесса развела руками. Ф'лару стало ясно, что эта теория ей понравилась — в основном как противовес его намерению отправить экспедицию на Алую Звезду.
Он тоже готов был поверить, что личинки решат проблему, но Алую Звезду нужно посетить. Хотя бы для того, чтобы доказать владетелям холдов, что всадники не таят коварного умысла.
— Пока мы еще не знаем, смогут ли личинки выжить там, где нет болот, — напомнил он Лессе.