Драконы зимней ночи (Сага о Копье - 2, книга 2)
Шрифт:
Тас протянул дрожащую руку и потянул его за одежду:
– Я... Я не очень уверен, но, по-моему, ты и есть Фисбен...
– В самом деле?– опешил старец.– Я вправду плоховато себя чувствовал нынешним утром, но где ж было знать, что дело зайдет так далеко...– Его плечи поникли: - Так значит, я умер. Окочурился. Протянул ноги...– Он проковылял к скамейке и плюхнулся на нее.– Ну и как, -спросил он, - хорошие были похороны? Много ли народу пришло? А салют из двадцати одного залпа был? Мне всегда хотелось, чтобы меня проводили таким салютом...
– Ну...– протянул Тас, гадая, что такое "залп" и "салют".– Все было... Ну... Больше похоже на заупокойную службу. Дело в том, что мы так и не смогли разыскать твое... Твои... Как бы это выразиться...
– Останки?– подсказал старец.
– Ну да, останки, - Тас даже покраснел.– То есть мы их искали, но все эти куриные перья... И темный эльф... Танис потом сказал, что мы опять едва не погибли...
– Куриные перья!– негодующе фыркнул старец.– Какое отношение имели куриные перья к моим похоронам?
– Мы... Мы с тобой и Сестаном... Помнишь Сестана, овражного гнома? И ту огромную цепь в Пакс Таркасе! И алого дракона! Мы еще влезли на цепь, и тогда дракон пережег ее своим огненным дыханием, и мы полетели вниз...– История воодушевила Таса; она успела стать одной из его любимых.– ...И я уж решил все, кранты наступают. Там, верно, футов семьдесят было до дна...– эта цифра незаметно увеличивалась с каждым последующим пересказом, - ... А ты был ниже всех, и вдруг я слышу - ты поешь заклинание...
– Да, я, между прочим, неплохой маг.
– В-верно...– запнулся Тас и торопливо продолжал: - Ты начал заклятие "лети-перышко", а может, "пух-и-перья", но сказал только первое слово, "перья", и вдруг...– кендер развел руками, заново переживая случившееся, миллионы, миллионы, миллионы куриных перьев...
– Так что все-таки случилось?– потребовал старец.
– Вот дальше... Как-то не совсем ясно, - сознался Тас.– Я услышал крик, а потом - шлеп! Или даже шмяк! И я так рассудил, что это... Что это ты шмякнулся...
– Я?– закричал старец.– Я шмякнулся?– И свирепо воззрился на кендера: Да я никогда в жизни не шмякался!
– ...Ну, а потом свалились мы с Сестаном и цепь, Я искал... Я в самом деле искал...– Глаза Таса наполнились слезами при одном воспоминании о горестных поисках тела старого мага.– Но перьев было слишком много... А снаружи поднялся такой тарарам, ведь там бились драконы, Мы с Сестаном побежали к двери, а когда мы нашли Таниса, я хотел еще пойти поискать, но он не разрешил...
– Значит, ты оставил меня лежать под курганом из перьев?
– Это были... Просто отпадные поминки, - запинаясь, выговорил Тас.– Золотая Луна так хорошо о тебе, говорила! И Элистан... С Элистаном ты не знаком, но Золотую Луну ты ведь помнишь? И Таниса?..
– Золотая Луна?..– пробормотал старец.– Ах да, такая прелестная девушка. И при ней суровый верзила... Смертельно влюбленный...
– Речной Ветер!– обрадовался Тас.– А Рейстлина помнишь?
– Ну как же, такой тощий. Зато колдует - любо-дорого посмотреть, -серьезно кивнул старец.– Но если он хочет чего-то достигнуть, пускай избавляется от кашля!
– И правда Фисбен!..– Тас в восторге кинулся к старику и, подпрыгнув, крепко обнял его.
– Ну, ну, - смутился Фисбен, похлопывая его по спине.– Помнешь мои одеяния. И, пожалуйста, не шмыгай носом. Вот уж чего не переношу. Дать платочек?
– Спасибо, у меня есть...
– И чудненько. Э, а платочек-то никак мой! Мои инициалы...
– В самом деле? Ну, значит, ты его уронил.
– А теперь и я тебя вспомнил!– громогласно объявил старец.– Ты -Тассель... Тассель-чего-то-там.
– Тассельхоф. Тассельхоф Непоседа.
– А я... Погоди, как, ты сказал, меня зовут?
– Фисбен.
– Фисбен. Ну да.– Старец на мгновение задумался, потом покачал головой: Ишь ты! Я же был уверен, что он погиб!..
10. ТАЙНА СИЛЬВАРЫ
– Но как же ты все-таки уцелел?..– спросил Тас, угощая Фисбена сушеными фруктами, извлеченными из сумки.
Старец призадумался.
– Вообще-то, - сказал он, - я не особенно уверен, что впрямь уцелел. Во всяком случае, ни малейшего понятия не имею; как это могло произойти. Правда, с тех пор мне курятина и точно в горло не лезет... Погоди, - и он хитровато уставился на кендера, - а ты-то что здесь делаешь?
– Я пришел сюда с друзьями. То есть с некоторыми из них. Остальные где-то скитаются... Если только они еще живы, - и Тас снова шмыгнул носом.– Они живы. Не беспокойся о них, - Фисбен ободряюще похлопал его по спине.
– Ты думаешь?– повеселел Тассельхоф.– Ну, а мы пришли сюда с Сильварой...
– Сильвара!..– старец так и подскочил, седая грива взвилась в беспорядке, рассеянности как не бывало: - Где она?– спросил он требовательно и сурово. И где твои друзья?
– Т-там, - запинаясь, выговорил Тас. Перемена, происшедшая со стариком, поразила его.– Они спят. Сильвара их... Заколдовала...
– Вот как, значит, - пробормотал Фисбен.– Пошли!– И до того стремительно зашагал по балкону, что Тасу приходилось бежать.– Где, говоришь, ты их оставил?– спросил Фисбен, останавливаясь у лестницы.– Меня интересует точное место!
– В... В гробнице! В Усыпальнице Хумы! Сильвара сказала нам, что это Усыпальница Хумы...
– Что ж... По крайней мере, не придется идти пешком.
Спустившись по лестнице, старец подошел к дыре, сквозь которую совсем недавно влетел Тас, и ступил прямо в пустоту. Тас сглотнул и ринулся следом, успев вцепиться в его одежды. Они повисли над темной глубиной. Прохладный вихрь обдувал их.
– Вниз, - велел старый волшебник.
Они начали подниматься, всплывая к потолку верхней галереи. Тас почувствовал, как встают дыбом волосы...
– Я сказал ВНИЗ!– яростно выкрикнул старик, грозя посохом дыре у себя под ногами.
Послышался втягивающий звук, и их обоих унесло в колодец с такой скоростью, что у Фисбена слетела с головы шляпа. Ну и шляпа - точно как та, которую он оставил в логове алого дракона, подумалось Тасу. Такая же мятая и бесформенная. И такая же своенравная. Фисбен попытался схватить ее, но промахнулся. Шляпа поплыла следом за ними, держась футах этак в пятидесяти.