ЖАНРЫ

Древние города и Библейская археология. Монография
Шрифт:

Зевс.

Реконструкция

Но пренебрегать Божьими благословениями бесконечно нельзя, и каждый, строящий блестящие планы на будущее, должен задать себе вопрос, не будет ли конец его похож на финал древнего прекрасного города: обломки, руины, разочарование, гибель. «А беззаконнику горе: ибо будет ему возмездие за дела рук его… И будут воздыхать и плакать ворота столицы, и будет она сидеть на земле опустошенная» (кн. Исайи 3:11; 25).

История нижеследующих городов представлена всего одним–двумя предложениями и поэтому здесь приводятся лишь перевод названия и место Священного Писания, где говорится о городе.

Беештера. В переводе — «дом Астарты», в Библии упоминается в кн. Иисуса Навина 21:27; кн. Паралипоменон 6:71.

Бела. В переводе — «истребление», упоминается в кн. Бытие 14:2, 8; кн. Иеремии 48:34.

Бероф. В переводе — «кипарис». Упоминается во 2 кн. Царств 8:8; кн. Иезекииля 47:16.

Бет–Арбел. В переводе — «место засады». Упоминается в кн. Осии 10:14.

Бет–Гамул. В переводе — «дом верблюда». Упоминается в кн. Иеремии 48:23.

Бет–Дивлафаим. В переводе — «дом двух рогов». Упоминается в кн. Иеремии 48:22.

Беф–Анаф. В переводе — «дом ответа». Упоминается в кн. Иисуса Навина 19:38; кн. Судей 1:33.

Беф–Арава. В переводе — «дом пустыни». Упоминается в кн. Иисуса Навина 15:6; 18:22.

Беф–Биреи. В переводе — «дом создания». Упоминается в 1 кн. Паралипоменон 4:31.

Беф–Ваал–Меон. В переводе — «жилище Ваала». Упоминается в кн. Иисуса Навина 13:17; кн. Иеремии 48:23.

Бефвара. В переводе — «место переправы». Упоминается в кн. Судей 7:24; Евангелие от Иоанна 1:28.

Бефгадер. В переводе — «дом ограды». Упоминается в 1 кн. Паралипоменон 2:51.

Беф–Гараи. В переводе — «возвышенное место». Упоминается в кн. Чисел 32:36; кн. Иисуса Навина 13:27.

Беф–Дагон. В переводе — «дом Дагона». Упоминается в кн. Иисуса Навина 15:41.

Беф–Екед. В переводе — «пастушеский дом». Упоминается в 4 кн. Царств 10:12, 14.

Беф–Иешимоф. В переводе — «дом пустыни». Упоминается в кн. Чисел 33:49; кн. Иисуса Навина 12:3.

Бефкарем. В переводе — «дом винограда». Упоминается в кн. Иеремии 6:1; кн. Неемии 3:14.

Беф–Нимра. В переводе — «дом барса». Упоминается в кн. Чисел 32:36; кн. Иисуса Навина 13:23.

Беф–Пацец. В переводе — «дом разрушения». Упоминается в кн. Иисуса Навина 19:21.

Форум Августа

Беф–Рафа. В переводе — «дом врачевания». Упоминается в 1 кн. Паралипоменон 4:12.

Беф–Рехов. В переводе — «дом широты». Упоминается в кн. Судей 18:28; 2 кн. Царств 10:6–8.

Беф–Сан. В переводе — «дом покоя». Упоминается в 1 кн. Царств 31:10; кн. Иисуса Навина 17:11.

Беф–Таппуах. В переводе — «дом яблока». Упоминается в кн. Иисуса Навина 15:53.

Беф–Фегор. В переводе — «дом Фегора». Упоминается в кн. Второзаконие 3:29; 4:46.

Беф–Хогла. В переводе — «дом куропатки». Упоминается в кн. Иисуса Навина 15:6.

Беф–Цур. В переводе — «дом скалы». Упоминается в кн. Иисуса Навина 15:58.

Бефшитта. В переводе — «место акаций». Упоминается в кн. Судей 7:22.

Бубаст. В переводе — «место Басты». Упоминается в кн. Иезекииля 30:17.

Ваал–Гад. В переводе — «владыка счастья». Упоминается в кн. Иисуса Навина 12:7; кн. Судей 3:3.

Ваал–Гамон. В переводе — «город множества». Упоминается в кн. Песнь Песней 8:11.

Ваал–Парацим. В переводе — «владыка поражений». Упоминается во 2 кн. Царств 5:20.

Ваал–Фегор. В переводе — «отверстие». Упоминается в кн. Числа 25:3, 5; Псалтирь 105:28.

Ваал–Фамарь. В переводе — «место пальм». Упоминается в кн. Судей 20:33.

Вавилон. История города нами подробно изложена в главе 1 «Золотой Вавилон» этой книги.

Вефхор. В переводе — «дом ягнят». Упоминается в 1 кн. Царств 7:11.

Вирсавия. Первоначально на месте города был построен колодец, возле которого принесли клятву Авраам и Авимелех, царь филистимлян. После этого, спустя некоторое время, возник город, названный в честь колодца Вирсавией, то есть «колодец клятвы». В Библии упоминается в кн. Бытие 21:31; 33; 26:32; 33; кн. Иисуса Навина 15:28; кн. Судей 20:1; 1 кн. Царств 8:2; кн. Амоса 5:5; 8:14.

Вифлеем–Иудейский, или Вифлеем–Ефрафа. Один из самых известных городов, упоминаемых в Священном Писании. Имена многих героев Библии связаны с Вифлеемом. Бытие 35:19: «…умерла Рахиль и погребена на дороге в Ефрафу, то есть Вифлеем». Следует пояснить, что Ефрафа — это древнее название Вифлеема, в переводе означает «плодоносный». Город принадлежал колену Иудину, поэтому назывался еще Вифлеем–Иудейский (следует отличать от Вифлеема–Завулонова, который принадлежал колену Завулона и находился в Галилее). В Древнем Израиле хорошо знали Вифлеем путешественники — этот город лежал на пути в Египет: «И пошли и остановились в селении Химам, близ Вифлеема, чтоб уйти в Египет» (кн. Иеремии 41:17). Именно в Вифлеем направилась Ноеминь со своей преданной невесткой Руфью: «И возвратилась Ноеминь, и с нею сноха ее Руфь Моавитянка… и пришли они в Вифлеем в начале жатвы ячменя» (кн. Руфь 1:22). Этот город назывался еще городом Давидовым, так как Давид родился в нем, и в этот город «пошел также и Иосиф из Галилеи, из города Назарета, в Иудею, в город Давидов, называемый Вифлеем, потому что он был из дома и рода Давидова, записаться с Мариею…» (Евангелие от Луки 2:4, 5). В этом городе родился Спаситель мира, наш господь Иисус Христос: «И родила Сына своего первенца, и спеленала Его, и положила Его в ясли, потому что не было им места в гостинице» (Евангелие от Луки 2:7). На полях Вифлеемских Ангел Господень явился пастухам с радостной долгожданной вестью: «Ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, который есть Христос Господь…» (Евангелие от Луки 2:11). С раннего детства Вифлеем–Ефрафа хорошо был знаком каждому израильскому ребенку, который и дома, и в школе, и в синагоге слышал и хорошо знал пророчество, записанное в книге пророка Михея 5:2: «И ты, Вифлеем–Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? Из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле, и Которого происхождение из начала, от дней вечных». В переводе Вифлеем означает «дом хлеба».

Вифсаида–Юлия. Располагался невдалеке от Тивериадского озера, и в честь дочери римского императора Октавиана–Августа получил вторую часть названия. Невдалеке от города Иисус Христос насытил 5000 человек пятью хлебами и двумя рыбами (Евангелие от Марка 6:41–45). Город известен и тем, что в нем Господь исцелил слепого (Евангелие от Марка 8:22–25). В переводе означает «дом рыбной ловли».

Восстановленный форум римский

Поделиться с друзьями: