Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Древний лес
Шрифт:

Глава Вторая.

После окончания урока Матвей повернулся к ней. – Позволь мне загладить свою вину перед тобой. Позволь мне пригласить тебя на ужин, сегодня вечером".

Застигнутая врасплох, Элизабет замешкалась. Она все еще не была уверена в его мотивах. Но, может быть, ей удастся заставить его рассказать что-нибудь полезное за ужином.

"Хорошо", – поймала она себя на том, что говорит. – Я пойду с тобой на ужин.

Лицо Матвея просветлело. – Превосходно. Я зайду к тебе в общежитие в 7?"

Элизабет кивнула, уже задаваясь вопросом, не совершает ли она ошибку, доверяясь ему.

Ровно в 7 часов вечера Элизабет услышала стук в дверь своей комнаты в общежитии. Матвей стоял в прихожей, одетый в пиджак и галстук. Он выглядел неоправданно хорошо. Элизабет вдруг почувствовала себя неловко в своем сарафане и кардигане.

– Ты хорошо выглядишь, – сказал Матвей, казалось, прочитав ее мысли, когда она вошла в холл.

– Спасибо, – пробормотала Эль. – Итак, куда мы направляемся?

– Вот увидишь. Это сюрприз".

Он подвел ее к элегантному черному автомобилю и открыл для нее пассажирскую дверцу. Определенно, поведение богатого мальчика, подумала Элизабет, опускаясь на роскошное кожаное сиденье.

По дороге из города они вели вежливую светскую беседу. Огни центра города исчезли позади них, когда Матвей свернул на уединенную боковую дорогу, ведущую в горы.

– И куда же вы меня везете? – нервно спросила Элизабет.

– В какое-нибудь особенное место. Доверься мне." Он одарил ее обезоруживающей улыбкой.

Дорога вилась все выше по лесистым холмам. Наконец Матвей заехал на небольшую смотровую площадку, откуда открывался потрясающий вид на раскинувшуюся внизу долину. По периметру были развешаны гирлянды, придающие волшебное сияние.

В центре стоял стол на двоих, уставленный свечами и столовым серебром. Рядом стоял официант, готовый обслужить гостей.

– Сюрприз, – тихо сказал Матвей. "Ужин под звездами".

Элизабет удивленно огляделась по сторонам. "Это невероятно. Но как?.."

"Я хотел сделать для тебя что-то особенное".

Никто никогда не доставлял ей таких хлопот. Элизабет вдруг увидела Матвея в новом свете.

Еда была фантастической – обжаренные гребешки, идеальная паста, шоколадное суфле, которое таяло у нее на языке. Матвей заставлял ее смеяться юмористическими историями и остроумными подшучиваниями. При свете звезд и покачивающихся огней Элизабет почувствовала, что ее захватывает романтика всего этого.

За десертом Матвей посерьезнел. – Элизабет, я привел тебя сюда не только ради вида. Я хочу тебе кое-что сказать."

Элизабет отложила вилку в ожидании.

"Это может показаться невозможным, но… я не совсем человек".

Чего бы Элизабет ни ожидала, это было очень странное заявление. Она моргнула, уверенная, что ослышалась. «что?»

– Давай я тебе покажу. – Матвей сосредоточенно закрыл глаза. Перед ее ошеломленным взором его очертания начали изменяться, расплываясь по краям. Его аккуратно причесанные волосы удлинились и превратились в дикие колтуны. Его конечности вытянулись, суставы поменялись местами. На его коже вырос мех. Руки скрючились в когтистые лапы.

Там, где мгновение назад сидел Матвей, стояла огромная рыжевато-коричневая пума. Она – пристально смотрела на Элизабет золотистыми глазами.

– Ты… ты… – запинаясь, произнесла Элизабет.

Пума медленно моргнула. Рокочущим мурлыканьем он произнес: "Я тот, кого вы могли бы назвать оборотнем".

У Элизабет отвисла челюсть от шока. Она впилась ногтями в ладонь, уверенная, что это, должно быть, сон. Но боль казалась достаточно реальной. Что означало....

– Ты можешь говорить, – прошептала она с благоговением.

Пума по-кошачьи пожал плечами. "Телепатически, находясь в этой форме".

Голова Элизабет закружилась от вопросов. "Как это возможно?"

"Я таким родился. Есть несколько таких, как я, хотя мы держим наше существование в строжайшей тайне." Пума наклонила голову, изучая ее. "Я шокировал тебя. Мне жаль, я знаю, что это нелегко принять."

Элизабет судорожно вздохнула. – Это еще мягко сказано. Хотя это было невозможно, каким-то образом она инстинктивно поняла, что он говорит правду. Она не чувствовала обмана, только уязвимость.

Содрогнувшись рябью, пума снова принял знакомый Матвею человеческий облик. Он настороженно наблюдал за ней.

– Скажи что-нибудь. Пожалуйста."

"Я верю тебе, верю", – тихо сказала Элизабет.

Матвей облегченно выдохнул.

«Спасибо. За то, что доверил мне свой сокровенный секрет."

««Лес»», —сказала Элизабет, вот теперь, все встало на свои места. "Вот почему тебя волнует, что с ним случится".

Матвей кивнул. – Это мой дом. Эти древние деревья, тропы, по которым я бродил всю свою жизнь, – если Мэтью добьется своего, они исчезнут." Его кулаки сжались.

Сердце Элизабет разрывалось от сочувствия к нему. Неудивительно, что он заинтересовался ее борьбой.

"Я хочу помочь тебе спасти его", – яростно сказал Матвей. "Чего бы это ни стоило".

Элизабет с абсолютной ясностью осознала, что доверяет ему. Более того, она нуждалась в его помощи. Это была уже не только ее борьба.

Повинуясь импульсу, она потянулась через стол и сжала его руку. Его улыбка сияла ярче, чем рассеянные над головой звезды.

Элизабет настояла, чтобы Матвей снова присоединился к ней в походе по древнему лесу. Она хотела увидеть его в его истинном обличье, взаимодействующим с этими лесами, которые он так сильно любил.

Когда она встретила его на уединенной тропинке, Матвей поприветствовал ее улыбкой. – Готова к настоящему походу?

На ее глазах он превратился в могучую горную пуму, мех которой золотился в лучах солнечного света. Взмахнув своим пушистым хвостом, он прыгнул в подлесок. Смеясь, Элизабет побежала за ним.

Матвей двигался с хищной грацией в промежутках между массивными деревьями, каждое движение мускулов говорило о многовековых знаниях предков. Элизабет изо всех сил старалась не отставать. Лес вокруг них ожил – белки предупреждающе стрекотали, птицы вылетали из подлеска, хлопая крыльями.

Поделиться с друзьями: