Другая Грань. Часть 1. Гости Вейтары
Шрифт:
И здесь — характерный проигрыш. Ахмадулина посвятила эти стихи, разумеется, Ленинграду. Миронов в фильме пел эту песню на фоне ленинградских рек и мостов. Казалось бы, для рожденного в Ленинграде Балиса другого восприятия песни не могло быть по определению. И всё же город, о котором он сейчас пел — был не Ленинград. Точнее — не только Ленинград. Это был и Вильнюс, в который он впервые приехал уже большим десятилетним мальчишкой и с первого же взгляда не просто полюбил, нет, он почувствовал, что с этим городом он будет вместе на всю оставшуюся жизнь. Это был и Севастополь — их с Мироном Севастополь. Это был и Петродворец, в котором они с Ритой нашли друг друга. Это был просто Город, Город, которого не существует ни на одной карте земного шара, но от этого он не становится менее реальным.
Не знаю я, известно ли вам, Что я в беде не унывал Но иногда мои краснели веки Я этим городом храним И провиниться перед ним Не дай мне бог, не дай мне бог, Не дай мне бог во веки…И здесь — характерный проигрыш. И — всё…
— Это песня про Санкт-Петербург, — нарушил тишину Сашка.
— Верно, — Балис предпочел формальный ответ: такие переживания другому человеку не объяснишь. — А как ты догадался?
Видеть фильм казачонок никак не мог.
— Чего тут догадываться? — фыркнул парнишка. — На Неве только один город есть, мы в школе проходили.
— Только он по-другому называется, — не упустил возможности поддеть Сашку Женька. Тот только снисходительно улыбнулся:
— Я знаю, Петроград. Это его с началом германской войны переименовали, потому что Петербург означает "город Петра" по-немецки.
— Потом его ещё дважды переименовывали: в двадцать четвертом году — в Ленинград, а в девяносто первом — обратно в Санкт-Петербург, — сообщил Мирон.
— И у нас тоже два раза. Только второй раз — в девяносто втором. И второй раз официально приняли двойное название. Хочешь — называй Санкт-Петербург, хочешь — Ленинград. И так, и так — правильно.
— Интересно, а билеты куда продают? — спросил Нижниченко.
— А… — Женька совсем по-детски хлопнул губами. — Не знаю. Я там не был ни разу.
Возникла небольшая пауза, которую прервал Йеми.
— Это было просто великолепно, Балис, но не вздумай так играть, когда по близости будут бродячие жонглеры.
— Почему?
— Да потому что этого никто здесь не умеет. За тобой моментально выстроится очередь желающих изучить эту ольмарскую технику.
На последних словах кагманец скосил глаза в сторону благородного сета.
— А погнать их? — предложил Женька. Отчасти назло: раз уж считают они тут его злодеем, то будет им злодей…
— Действительно, повешу табличку: "Маэстро уроков не даёт", — пытаясь обратить всё в шутку, согласился Гаяускас.
— Это не сложно. Но весть о том, что появился человек, играющий на ценике, разнесется по всему полуострову быстрее, чем пройдут две осьмицы. Оно нам надо?
— А вот это уже серьезный вопрос. Возможно, это нам как раз пригодится, — Нижниченко глянул на кислое лицо Йеми и добавил. — Но, в любом случае, торопиться с созданием такой репутации не следует.
А потом, снова перейдя на русский, поинтересовался:
— Что, играть на этом действительно так сложно?
— Мирон, у меня четыре струны вместо шести. Две трети штатного состава. Никогда не пробовал играть на гитаре с двумя лопнувшими струнами?
— Да я вообще играть не умею. Правда, некто Паганини, помнится, сыграл на одной струне. Было такое?
— Было, хотя он играл на скрипке, а не на гитаре. Но Паганини был музыкантом, а не капитаном морской пехоты.
— Наверное, потому, что в его время морской пехоты не было.
— Если только…
— А если серьезно, то как же ты сыграл, без двух-то струн?
— Единственным возможным образом: настроил их, как четыре первых струны гитары.
— Всё-таки странно, почему никто из них до этого не догадался.
— А кто-нибудь из них нормальную шестиструнку в руках держал? Я не уверен. На Земле, между прочим, у гитары тоже сначала было меньше струн. Если я не ошибаюсь, шестую струну стали делать только в восемнадцатом веке.
— Даже так?
— Представь себе. А извлекать звуки ногтем стали и того позднее — в девятнадцатом. Так что, местных музыкантов мне действительно есть чему поучить. Кстати, ты понял, что такое "олинта"?
— Какой-то инструмент, на котором играют местные аристократы. А что?
— Не какой-то, а вихуэла. У меня есть четкая уверенность, что Йеми имел в виду именно её.
Женька не удержался, рассмеялся, уткнувшись лицом в ладони.
— Как, как ты сказал?
— Вихуэла.
— Хорошо звучит, однако.
— Испанское слово. Им, извини уж, было не до ассоциаций на русском.
— Ясно. И что же это такое?
— Испанская гитара. Отец в своё время что-то о ней писал.
— Надо же, прямо так и писалось — вихуэла?
— Э-э-э… Вроде бы, было негласно принято букву Х опускать для благозвучия.
— Да уж, лучше опускать. А что касается олинты — почему бы и нет? Если их легионеры так похоже на древнеримских, а тигрицы-оборотни — на древних гречанок, то найдутся и те, кто похожи на испанцев.
— А на русских? На литовцев?
— Всё может быть, Балис, всё может быть. Только, не думаю, что это нам сильно поможет. История здесь всё равно другая, а всё остальное… Не думаю, что я бы смог сойти за своего даже в России во времена Гражданской войны.
— Смогли бы, — усмехнулся Сашка. — Говорят, штабные офицеры — такие чудаки, не от мира сего…
— Вот, а ведь меньше ста лет прошло, что уж говорить про большие сроки… При Иване Грозном, при Петре люди нашего времени не могут быть своими. Мыслим мы иначе, понимаешь? И быстро образ мысли поменять не сможем, это годами ставится. Так что, наш максимум там — иноземцы, к России неравнодушные.
— А меня это устраивает, — усмехнулся Гаяускас. — Ни при Иване, ни при Петре Литва в состав России не входила.
— Можно подумать, Крым туда входил.
— Один — один, — Балис рассмеялся. А затем снова перешел на понятный всем морритский. — Ладно, хватит на сегодня. Лично я устал, как собака и хотел бы, наконец, выспаться. Если, конечно, не нужно стоять на карауле.
— Не нужно, — успокоил его Наромарт. — Сегодня дежурит благородный лагат Порций Простина Паулус.
— Одна стража?