Другое племя
Шрифт:
29
Голод заставил Армана покинуть свое убежище на чердаке. Когда-то давно бездомный старик научил его выживать в этом сложном мире. Старик, которого он после убил. Арман вытащил из мусорного контейнера у ресторана объедки и, завернув их в газету, попытался найти укромное место, чтобы позавтракать. Скамейка в парке казалась не самым удачным выбором, но он слишком сильно хотел есть. Салат и недоеденное кем-то жаркое показались божественными в своей изысканной вкусовой гамме. Арман откинулся на спинку скамейки и, закрыв лицо газетой, попытался задремать, благо, солнце пригревало и утро в парке выдалось тихим. На пару минут это ему удалось, но потом в сознании всплыл газетный заголовок, на который он поначалу не обратил внимания. Фотографии изуродованных тел врезались в глаза, застлав собой остальной мир. У этих людей были свои жизни, свои мечты, надежды, планы. Арман остановил на перекрестке старуху и спросил, как ему добраться до указанного в газете адреса. Старуха долго думала, копаясь в чуланах памяти, затем назвала номер автобуса.
– Я пойду пешком, – сказал Арман.
– Пешком? – она удивленно округлила глаза. – Но ведь это далеко! – Арман пожал плечами. Старуха тяжело вздохнула и протянула ему десятку.
– Не нужно.
– Я хоть и старая, но отнюдь не бедная! – Она улыбнулась и вложила деньги ему в руку.
На автобусе он добрался до места, где вчера побывал зверь. Чужое и незнакомое, оно встретило его шепотом и подозрительными взглядами встревоженных соседей.
– Эй! – окрикнул его Берни. Арман вздрогнул, замер, заставляя себя не сбежать.
– Вы мне? – спросил он, фальшиво изображая удивление.
– Тебе, – Берни подошел к нему почти вплотную. – Ты знал Тедди?
– Кого? – Арман снова вздрогнул. Теперь кроме лица и почерпнутых из газеты подробностей у жертвы появилось имя. – Простите, – он сжался, пытаясь протиснуться между Берни и стеной к лестнице.
– Постой, – рука Берни сжала его запястье. – Ты тоже что-то видел, да?
– Видел? – Арман все еще смотрел в сторону лестницы.
– То, что здесь произошло, – Берни сверлил его взглядом серых глаз. – Вчера, – его хватка стала сильнее. – Скажи мне.
– Мне больно, – Арман испугался и начал напевать колыбельную, чтобы не проснулся зверь.
– Вчера я был здесь, – сказал Берни. – И видел очень странное… существо.
– Существо?
– Ты ведь тоже его видел.
– Нет.
– Нет? – Берни моргнул и неожиданно улыбнулся. – Извини. Я, должно быть, неправильно начал знакомство, – он представился. – А ты? У тебя есть имя?
– Есть, – Арман съежился. Еще одна потенциальная жертва, которую он должен спасти.
– Как насчет того, чтобы пообедать? – дружелюбно предложил Берни и посмотрел на свои часы. Затем опустил голову и увидел часы Армана. Сердце сжалось. По спине побежали ручейки холодного пота. – Откуда они у тебя?
– Кто?
– Часы.
– Часы? – Арман почувствовал, как ослабла хватка. Высвободил руку и побежал к лестнице.
– Господи! – Берни тряхнул головой, прогоняя оцепенение. – Подожди! – Он сбежал по лестнице, оказался на улице. – Черт! – Он вглядывался в лица прохожих, но мальчишки нигде не было. – Черт! – Берни сплюнул себе под ноги, пытаясь запечатлеть в памяти лицо Армана. – Я найду тебя! – пообещал он в пустоту. – Найду, и тогда мы поговорим по-другому.
30
Шум в гостиной разбудил Джуд. Со дня похорон брата прошло три дня, но ей все еще снилось, как его тело опускают в землю. Даже грязь после горсти земли, брошенной в могилу, все еще ощущалась на руках.
– Берни! – позвала Джуд, поднимаясь с дивана. Час назад мигрень заставила ее лечь, но сон, похоже, пошел на пользу.
– Извини, что разбудил. – Берни любовно провел рукой по гладкому стволу охотничьего ружья.
– Ты не был на похоронах, – сказала Джуд, подозрительно поглядывая на ружье.
– Я знаю. – Он убрал оружие в чехол. – Я был занят.
– Занят? – Обида и тревоги наполнили сознание. – Господи, Берни, где ты пропадаешь последние дни? Неужели тебя совершенно не волнует, что я переживаю?!
– Прости. – Он допил оставшийся в стакане скотч. – Скоро все закончится.
– Закончится? – Это слово не понравилось Джуд. Оно насторожило и напугало ее. – О чем ты говоришь?
– Не волнуйся.
– Не волноваться? – Джуд увидела, как Берни надевает плащ, прячет под него ружье. – Куда ты собрался?
– Никуда, – Берни попытался улыбнуться ей, но улыбка вышла натянутой и скомканной.
– Берни!
– Увидимся утром.
Он вышел на улицу. Найти Армана оказалось непросто, но зная город – выполнимо. Берни сел в машину и включил радио. Тихая музыка успокаивала. Странно, наверное, слушать игру на фортепьяно и планировать убийство человека, но сейчас все было именно так. Зверь забрал его племянника, и мальчишка Арман знал, где найти этого монстра. Больше. Скорее всего, он управлял этим зверем. Указывал цель. Так что мальчишка виновен в смерти племянника наравне со зверем, а может быть, и больше.
Берни остановил машину в квартале от дома, где прятался Арман. Поднимаясь по лестнице, он старался не думать о том, что собирается сделать и что может произойти с ним в случае неудачи. Решение было принято, и назад дороги нет. Берни толкнул дверь. На чердаке было тихо. Когда-то здесь жила семья – до того, как дом решили снести и построить на его месте новый. Берни включил фонарик. Белый луч прорезал темноту. Арман открыл глаза. Зажмурился. Закрыл лицо рукой.
– Где он? – рявкнул на него Берни.
– Кто?
– Твой зверь.
– Зверь?
– Не притворяйся! – Берни ударил его ногой в грудь. – Позови его! – Он взвел курок. – Ну же!
– Нет!
– Делай, что я тебе говорю! – Берни наступил на Армана, прижимая к полу.
– Он убьет вас!
– Убьет? – Кровь отхлынула от лица Берни. – Убьет, – повторил он, уверовав в правильность своих умозаключений. Руки напряглись, силясь нажать на курок. Луч фонаря бил Арману в глаза. Берни смотрел на него, пытаясь представить, как этот мальчишка посылал свое надрессированное животное к его племяннику. Сколько же он убил людей? Скольких еще убьет? Гнев и отчаяние разрывали сознание. – Последний раз спрашиваю, где зверь? – Берни вздрогнул. На мгновение ему показалось, что глаза Армана стали желтыми. Берни нервно моргнул. Что за игру затеял с ним его собственный разум? Судорога прокатилась по телу Армана. – Что ты делаешь? – закричал Берни. – Я спрашиваю… – Он выронил ружье и попятился. – Господи! – Зверь поднимался. Нависал над ним. – Этого не может быть! – шептал Берни. – Такого не бывает! Нет! Пожалуйста…
Но в желтых глазах не было сожаления.
31
Когда дверь за Берни закрылась, Джуд подошла к окну и проводила его тревожным взглядом. Сердце то сжималось, то начинало неистово биться. Что-то сегодня случится. Джуд не сомневалась в этом. Она села на диван и, поджав колени к груди, обхватила их руками.
– Господи, пусть Берни вернется, – прошептала она. – Пожалуйста. У меня больше никого не осталось, кроме него…
Но Бог не услышал ее. Берни не вернулся. Ни в эту ночь, ни в следующую. Даже когда кто-то постучал в дверь и Джуд побежала открывать – все это оказалось пустыми надеждами под предрассветным небом… Молодыми, окровавленными надеждами.