Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Эти слова возымели свое действие.

– Все в порядке, - сказала девушка, - они разрешают вам взять всех рабов.

И тут бронзовый гигант задал ей более серьезный вопрос:

– Теперь, когда мы стали свободными, сумеем ли мы добраться до вашего племени?

Девушка помедлила с ответом.

– Это ужасное путешествие, - произнесла она наконец.

– Что, далеко?

– Не очень, но нам придется идти через джунгли, где водятся большие и ужасные чудовища. Переход займет у нас много дней и, возможно, отнимет много жизней.

Док Сэвидж молча кивнул. Он подумал о своей команде: Оранге, Шпиге и других, бродящих сейчас по арктической пустыне, не понимая, что же могло произойти с Доком. У его друзей был другой самолет, и они могли попасть через расселину в этот затерянный фантастический мир.

Док раньше специально не пытался связаться со своими людьми. Он не хотел подвергать их опасности, связанной с полетом через страшную трещину в горах.

Бронзовый гигант попал в этот мир, когда путь указывал Децимо Терцио.

Теперь одному ему с этой ситуацией справиться было не под силу. Он достал портативную радиостанцию и вышел из пещеры.

Несмотря на исключительную мощность маленького передатчика, - а он позволял связываться чуть ли не со всем миром, - голос Оранга в наушниках звучал очень тихо.

– Черт побери, Док, - закричал Оранг, - что там с вами стряслось? Мы нашли куски вашего самолета, разбросанные по поляне. Похоже, что он взорвался. Обнаружили мы и пустой самолет Терцио. В чем дело?

– А с вами все в порядке?
– осведомился Док.

– В порядке. А вы где? Судя по слышимости, можно подумать, что вы забрались в Китай.

– Сядьте.

– Что?

– Сядьте, - повторил Док Сэвидж, - потому что вы услышите настолько невероятные вещи, что можете упасть.

ГЛАВА 16 ЛОВУШКА

Подполковник Эндрю Блоджетт Оранг Мэйфер весь был покрыт густыми зарослями рыжих волос, которые постоянно топорщились, и поэтому нельзя сказать, что волосы его встали дыбом, когда он вышел из самолета Дока Сэвиджа. Его нервное напряжение дошло до предела.

Инженер Ренни Ренвик выбрался из самолета, огляделся и пробормотал: О пресвятая каракатица!

Франтоватый Шпиг появился с несколько высокомерной миной, неуверенно помахивая своей тростью-шпагой.

Он не находил слов, чтобы выразить эмоции. Джонни Литтлджон, археолог и геолог, немедленно кинулся собирать обломки камней и начал их внимательно рассматривать, время от времени ошарашенно глядя на окружающую его непривычную флору и фауну.

– Док, - воскликнул он, - да этого не может быть! Это мир, который существовал шестьдесят миллионов лет назад.

– Но только не забывайте, - заметил бронзовый гигант, - что все звери здесь реальны.

Длинный Том Роберте, гений электричества, выбрался из самолета последним. Он оставался невозмутимым.

– Здесь все пронизано электричеством, - сказал он. Ничто никогда не могло взволновать Длинного Тома.

– Трудно было добраться сюда, парни?
– спросил Док.

– Да уж, нелегко, - пророкотал Ренни.

Два любимца - поросенок Хабеас Корпус и обезьяна Химоза выбрались из самолета и огляделись. По-видимому, им это место не очень-то понравилось, потому что они вдруг повернулись и юркнули обратно в самолет.

Оранг тоже огляделся по сторонам.

– Хабеас неглупое существо, - пробормотал химик.
– Как мы отсюда выберемся?

– Док, мы здесь видели птеродактилей, - сказал возбужденно Джонни, - а также дюжину различных динозавров. Да это же мечта археолога! Просто мечта!

– Я бы скорее назвал это кошмаром, - прогрохотал Ренни.

Он вдруг испустил страшный вопль, стал прыгать и прикрывать глаза руками.

– Что с тобой?
– спросил Длинный Том.

– Да тут целое племя Орангов!
– закричал Шпиг.

Пещерные люди появились и остановились на близком расстоянии, с опаской глядя на самолет. Шпиг сказал чистую правду. Если бы Оранг разделся и встал рядом с ними, то его вряд ли можно было отличить от них.

Орангу такое сравнение явно не понравилось, и он сердито посмотрел на Шпига.

– Нам придется поработать извозчиками, - вмешался, чтобы предотвратить неизбежную перебранку, Док Сэвидж.

– Извозчиками?

Бронзовый гигант объяснил ситуацию и закончил словами:

– Рабы теперь свободны, и мы отвезем их к соплеменникам.

Джонни сжал свои огромные кулаки и задумчиво на них посмотрел:

– Так вы говорите, что Фэнсайф и Моргун на своем самолете летают где-то здесь?

– Да.

– Они могут напакостить нам.

– Вполне возможно, - согласился Док.
– С другой стороны, если они поймают несколько этих пушных зверей, то, может быть, и уйдут отсюда с миром.

– А что с Крисом Колумбом?

Док Сэвидж огляделся вокруг, чтобы убедиться, что Ланта его не слышит. Между прочим, его друзья еще с ней не познакомились.

– Единственный шанс для Криса остаться в живых, - мрачно произнес бронзовый гигант, - это ни в коем случае не говорить Фэнсайфу и Моргуну, оставил ли он какие-нибудь документы в Сент-Луисе или НьюЙорке, опубликование которых могло бы стать для них опасным. Если он достаточно умен, то догадается сказать, что документы находятся в банковском сейфе и открыть его могут только он сам или служащие конторы, если он не вернется через определенное время. Только это может спасти ему жизнь.

– Чего я никак не могу понять, - сказал Оранг, - так это почему Крис Колумб так горел желанием попасть сюда. Ведь его, кажется, совсем не интересовал этот странный мех.

– Сейчас я познакомлю вас с причиной этого, - заявил Док.

К ним как раз подошла Ланта. Она улыбалась, вполне уверенная в себе, и совсем не боялась самолета, потому что раньше уже видела тот, на котором прилетел в этот мир русский пилот Терцио.

– Ланта, - представил ее Док.

Девушка произвела на Оранга и Шпига вполне естественный эффект, так как они оба были весьма восприимчивы к женской красоте. Впечатление от появления Ланты было настолько сильным, что несколько секунд они не могли выговорить ни слова. Затем затараторили, как два испорченных фонографа.

Поделиться с друзьями: