Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Другой взгляд
Шрифт:

Дойдя до конца тротуара, он свистнул. На этот призыв тут же откликнулся экипаж.

Венеция осознала, что через несколько секунд экипаж закроет от нее Акленда.

Она сконцентрировалась, усилием воли замедлив в себе все жизненные процессы. Окутанный туманом пейзаж превратился в негатив фотографии. Сбоку от нее пульсировала мощная аура Гейбриела. Краем глаза Венеция видела ауру кучера приближавшегося экипажа. Аура его буквально трепетала, потому что он недавно выпил.

Она сосредоточилась на сгорбленной фигуре Акленда, который стоял в ожидании экипажа.

Вокруг него сосредоточилась призрачная энергия. Это были неуловимые тени, которые не поддавались описанию, но от которых у Венеции кровь стыла в жилах.

– Венеция? – мягко окликнул ее Гейбриел.

Она сделала глубокий вдох и вернулась в нормальное состояние. Экипаж остановился возле Акленда. Он тяжело забрался внутрь. Экипаж покатился прочь.

Гейбриел подался вперед и взял Венецию за руки.

– С тобой все в порядке?

– Да, – выдохнула она и почувствовала, что дрожит. – Да, все в порядке.

– Это убийца, не так ли? – спросил он. Он говорил с уверенностью охотника, уже учуявшего добычу. – Это он вышел из лаборатории, где Гарольд Бертон умирал от цианистого калия?

Венеция крепко сжата руки.

– Да.

– Акленд был на выставке вместе с миссис Флеминг в ту ночь. Оба ушли до того, как Бертон исчез. Но Акленд легко мог вернуться по лестнице, которая ведет к аллее.

– Они с Бертоном, наверное, договорились встретиться в проявительской, – сказала Венеция.

– Полагаю, что Акленд или тот, кто играет его роль, и есть загадочный богатый клиент Бертона. Это Акленд платил ему за то, чтобы Бертон следил за тобой.

– Что будем делать? У нас нет доказательств.

Гейбриел отпустил ее руки. Откинувшись на спинку сиденья, она задумчиво посмотрела на особняк.

– Слуг нет, – сказал он.

– Что?

– Есть большой дом, в котором живет старый больной человек. Богатый, надо заметить. И никто не открывает ему дверь, не выключает лампу и не вызывает для него экипаж.

Венеция окинула взглядом окутанный туманом дом.

– Может, он отпустил прислугу на вечер?

– Я думаю, он не разрешает слугам оставаться в доме на ночь из страха, что они раскроют его секреты, – сказал Гейбриел.

Он открыл дверцу экипажа.

Венеция взволнованно дотронулась до его руки.

– Что ты делаешь?

Он посмотрел на свой рукав так, будто ее прикосновение удивило его.

– Попробую проникнуть в дом и осмотреть его.

– Не надо!

– Другой такой возможности уже не будет. – Гейбриел сделал попытку встать. – Я скажу кучеру, чтобы он отвез тебя в дом к моим родителям.

– Гейбриел, мне это не нравится.

– Надо как можно скорее покончить со всем этим.

Поцеловав Венецию, он легко спрыгнул на землю.

Закрыв дверцу, он сказал несколько слов кучеру и растворился в темноте.

Венеция долго смотрела назад, пока экипаж катился по улице. Она не видела ни Гейбриела, ни его ауры. Он растворился, как дым в тумане.

Глава 39

Чтобы попасть в дом, Гейбриелу пришлось разбить небольшую стеклянную панель в задней двери. Разумеется, как только повреждения кто-нибудь обнаружит, Акленд сразу поймет, что в доме побывал кто-то посторонний. Но будет уже поздно.

Внутри дома было темно, но на всем, включая каждую дверную ручку, лежала печать убийства.

Эти импульсы возбуждали сверхъестественные чувства Гейбриела, обостряя охотничий инстинкт до предела. Он остро ощущал все, что его окружало. Слух и зрение обострились, пока он шел по темному коридору.

Обоняние также стало намного тоньше. Он уловил резкий запах влаги и неприятный дух гниющей растительности. В особняке пахло, как в болоте, причем запах шел не с кухни. Видимо, одна из ванных комнат протекла иобросла плесенью.

Гейбриел окинул взглядом кухню, но не увидел там ничего. Миновав длинный коридор, он обнаружил гостиную. Вся мебель была зачехлена.

То же самое было и в библиотеке. На полках стояло всего несколько старых книг. Ящики стола были пусты.

Акленд жил в этом особняке как привидение.

Обостренное в темноте зрение позволяло Гейбриелу легко ориентироваться в пространстве.

По мере его приближения к лестничной площадке неприятный дух усилился. Он уловил запах земли и тухлой рыбы.

Он шел на запах по коридору и остановился перед закрытой дверью. Гейбриел не сомневался, что отвратительный запах шел именно оттуда. Очень знакомый запах. В голове у него промелькнули какие-то детские воспоминания.

Пахло испортившимся аквариумом.

Медленно открыв дверь, он обнаружил комнату, которая раньше скорее всего была хозяйской спальней.

Красивые уордиановские ящики были расставлены на столах по всей комнате. Сквозь стеклянные крышки виднелись самые разнообразные пейзажи. Самым распространенным видом растительности был папоротник.

Было там и другое.

Что-то зашевелилось в одном из ящиков. Подойдя поближе, он увидел холодные нечеловеческие глаза.

Видимо, мошенник Акленд возомнил себя натуралистом.

Гейбриел подошел к самому большому аквариуму. Такого огромного он никогда прежде не видел. Этот аквариум был похож на маленький пруд.

С одной стороны аквариума было толстое стекло. Даже со своим зрением Гейбриел не смог увидеть того, что происходило в его глубине. Он зажег спичку и поднес к стеклу. На поверхности плавали две дохлые рыбы, но глубины аквариума оставались скрытыми от его глаз из-за густой растительности. За стеклом находились настоящие джунгли.

Письменный стол стоял возле окна. Шкаф был набит книгами. В отличие от книг в библиотеке этими явно часто пользовались. Подойдя поближе, он смог прочесть названия на корешках. Гейбриел узнал несколько трудов по естественной истории и книгу Дарвина «О происхождении видов».

Если у Акленда и имеются секреты, то они хранятся в этой комнате. И он принялся методично осматривать помещение в поисках тайника.

Не успел он приподнять край ковра, как на лестнице раздались приглушенные шаги.

Поделиться с друзьями: