Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Долину всю прозрачный блеск

Двух рек весельем оттенял.

Но под холмом потоков вал

Соединялся здесь в одно.

И дальше вод веретено

Стремилось к северу, в залив.

И Эск, могуч и говорлив,

Поил долину, с ней и лес.

А на холме, под гром небес

Прекрасный замок там стоял.

Далкитский замок. Он знавал

Набеги грозных англичан.

Да и теперь военный стан

И разрушения войны

Повсюду были здесь видны.

Вкруг леса стлался городок.

А замок, грозен и высок,

Форпостом здешних мест служил,

К нему же гость свой путь стремил.

Подъехал путник к воротам.

Здесь спешился и долго там

На замок вдалеке смотрел.

Он словно бы оцепенел

В раздумьях горестных своих.

Но гром ударил, ветр затих

Пред бурей дикою такой,

И он очнулся. И рукой

В калитку рядом постучал —

Никто ему не отвечал.

Вот новый стук – лишь гром в ответ.

В сторожке рядом света нет;

Строенья замка парк закрыл,

И меж дерев он не сличил,

И в замке самом был ли кто.

Терпенье наконец его,

Понятно, стало угасать.

Отчаявшись уже стучать,

Он постучал в последний раз

И прочь пошел… Но тут как раз

Собаки голос раздался.

И через миг пред ним с крыльца

Старик с бердышем над главой

Возник суровою стопой.

«Кто здесь еще! Кто в ночь стучит?!»

«Хозяин ваш!» И гостя вид

Слугу заставил отступить.

«Легко во мраке говорить!

Ты кто же, сударь мой, такой?»

«Уильям Дуглас». Мрак ночной

Молчанье на мгновенье скрыл.

Затем старик вперед ступил

И, факел в сумраке подняв,

В черты вгляделся: «Старый граф

Был что-ли на тебя похож.

Но нет. Нет, путник, не тревожь

Покой слуги и старика.

Ты – лишь чужак. И – вот рука —

Хозяина я знаю сам».

«И кто же он?» – «Да ты же сам

Назвался именем его —

Сер Уильям Дуглас. То-то». – «Что? —

И юноша затрепетал: —

Шутить ты вздумал?! Знать не знал,

Что шутки здесь заведены!»

«Помилуй бог! Назвался ты

Моим хозяином – он стар.

Ты – молод. Буйности навар

В тебе еще, знать, не прошел.

А посему, хоть я и зол,

Тебя, мальчишка, я прощу.

Ступай-ка к своему коню,

Садись и едь отсюда прочь,

Пока тут ни гроза, ни ночь!»

И он ступил обратно в дверь.

Засовы щелкнули. Теперь

Стучаться Дуглас столько мог,

Сколько позволить мог игрок

Перед фортуною своей

Без карт, монет и козырей.

Он рассмеялся. Сцена вдруг,

Холодный ветер, леса круг,

Усталость долгого пути

С ума его чуть не свели,

И думать он совсем не мог.

Он снова сел в седло. Глубок

И темен вечер наставал.

Он развернул коня и стал

Спускаться узкою тропой,

Где город зрелся за листвой.

Далкит был мирный уголок.

Среди холмов, среди дорог

Он Эдинбурга видел тень.

Ветра залива ночь и день

Здесь чувствовались средь лесов.

А к югу, вдаль, гряды холмов

Горами высились над ним.

Усталый путник, невредим,

Но вымокший уж под дождем,

Что начался тогда кругом,

Туда приехал. Он хотел

Коня, пожалуй, взять в удел

И дальше, дальше в ночь скакать.

Но тут коня было не взять.

Дождем дорогу развело,

И Эск, во тьме, вблизи него,

Когда чрез мост он проезжал,

Внизу нещадно воды гнал,

И гость смирился. Двор, кровать,

Да угол, чтоб заночевать,

С дождем любого бы смирил.

Чрез четверть часа конь, без сил,

В конюшне корм уже жевал,

А Дуглас близ огня стоял,

В харчевне, в комнате простой,

Где люд собрался удалой.

Он лица молча наблюдал.

Что как француз он в них искал?

Что как шотландец находил?

Иль он не здесь ли гостем был?

Уже и призраком подчас?

Хозяйки милой зоркий глаз

Его приметил в первый миг,

И, шум пока кругом не стих,

Она к красавцу подошла

И ужин скромно подала.

Но все вотще. Рассеян он.

Не замечая ни поклон,

Ни нежный взгляд, ни говор тих —

К такому он давно привык, —

Ее к себе он подозвал.

«Ответь мне, милая, – сказал

С улыбкой прежнею своей,

Которая, всех чар сильней,

Хозяйку тут же обвела, —

Ну что у вас тут за дела?

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: