Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Духовная ведьма
Шрифт:

Мэйдмонт до сих пор ни разу не моргнул. Переживая, что его глаза могут пересохнуть, и я буду нести ответственность за то, что он ослепнет, я протянула руку и потрясла его за плечо.

— Алё? Филип?

— Угу… давай присядем, — слабо произнёс он. После чего его ноги подкосились, и он сполз на пол, вместо того чтобы осмотреться по сторонам в поисках стула. Я пожала плечами; меня и так устраивало. Я присоединилась к нему, скрестив ноги и положив подбородок на руки, пока Мэйдмонт пытался прийти в себя.

Прошла, казалось, целая вечность, после чего он едва заметно кивнул и посмотрел на меня.

— Извини, — произнёс он. — Я несколько удивился. К слову, я тебе верю. Я никогда ни о чём подобном не слышал, а работая здесь, я слышал много странных вещей. Почему бы тебе не начать с начала?

Я посмотрела вдаль.

— С самого начала? Это началось в Шотландии. Я увидела парящую голову сразу после того, как забрала магию мальчика. Она разговаривала со мной, — я заламывала пальцы на коленях. — Это был Бенджамин Альбертс, погибший участник шоу «Колдовство». В тот момент мне было так больно, что я отключилась. Позже я пришла к выводу, что это моё воображение или последствие травмы от произошедшего. А потом, когда я проснулась в больнице… — я замолчала.

— Продолжай, — тихо произнёс Мэйдмонт. В его тоже не было осуждения, а на лице жило выражение поддержки.

Я тяжело вздохнула.

— Их там было полно. Людей, я имею в виду. Никто из них не выглядел здоровым, — в моей голове промелькнули образы измождённых стариков и окровавленных детей. Желудок скрутило в приступе внезапной тошноты, и я взглянула на Мэйдмонта.

— Я была под сильными болеутоляющими, — сказала я, изо всех сил стараясь найти разумное объяснение. — Морфий и всякое такое, так что всё было немного как в тумане. Но они продолжали заходить и говорить со мной. Сначала я думала, что они реальны, но вскоре поняла, что никто больше их не видит, — я издала короткий, безрадостный смешок. — Я спросила одну из зашедших женщин, искавшую своего ребёнка, не говорила ли она с медсестрой. В этот момент со мной был Винтер, и он мне ответил. Потом он отошёл и прошёл прямо сквозь неё, словно она была ни чем иным как воздух. Она выглядела раздражённой, а затем просто исчезла. Прямо на моих глазах.

Мэйдмонт прочистил горло.

— И что заставило тебя думать, что они призраки, а не галлюцинации? Ведь у тебя была парочка, не так ли?

— У меня была одна, — невозмутимо ответила я. — Одна галлюцинация, вызванная магией того ребёнка. И это было пятно крови, — содрогнулась я. — То, что я сейчас вижу, не похоже на это. Я думала, может, если я притворюсь, что их нет, они исчезнут. Думала, может я схожу с ума. Но мне кажется, что коты их тоже чувствуют.

Я рассказала ему о Брутусе, Принцессе и Гарольде и том, как они избегали Паутинной Леди.

— После Шотландии прошло уже два месяца, а они не уходят. В моей чёртовой квартире чуть ли не живёт женщина. Снаружи был чувак в красной мантии с самой густой бородой и усами, из всех, что я когда-либо в жизни видела, и он разговаривает так, словно он из другого века. У него глаза жёлтые! У кого, чёрт возьми, бывают жёлтые глаза? Не говоря уже о женщине здесь, в библиотеке, о которой я уже говорила. Они повсюду, Филип. И они продолжают со мной разговаривать, — я встретилась с ним взглядом. — Я схожу с ума? Или поглощённая мной некромантия берёт надо мною верх?

Лицо Мэйдмонта всё ещё было очень бледным.

— Мужчина снаружи, тот, что с бородой. Ты можешь его более детально описать?

Я почесала голову и рассказала, всё что смогла. Пока Мэйдмонт слушал, снова появилась женщина с половиной лица. Она присела на корточки и уставилась на него.

У него в зубах что-то застряло, — заявила она. — Это отвратительно. В моё время библиотекари уделяли куда больше внимания личной гигиене. Никто не любит, когда на него дышит кто-то, у кого в зубах болтается его обед.

Я не обращала на неё внимания и продолжала говорить. Когда я закончила, Мэйдмонт кивнул и встал, смахивая с мантии невидимую грязь.

— Нам нужно идти, — сказал он. У него был непривычно решительный вид.

Я округлила глаза.

— Куда идти? — спросила я.

— К зубному было бы неплохо, — ответила женщина.

Он поджал губы.

— Просто пойдём со мной. Сначала нам нужно кое-что проверить.

Медленно я поднялась на ноги. Может, он собирается затащить меня в дурку или воткнуть кинжал в спину, пока я не стала неконтролируемым некромантом.

— Всё будет хорошо, Иви, — сказал он. — Верь мне.

— Никогда не верь тому, кто не пользуется зубной нитью, — сказала женщина.

Я кивнула Мэйдмонту.

— Хорошо. Пошли, — я бросила на Полулицую беглый взгляд. Меня от неё в дрожь бросало. — Быстрее.

Глава 2

Мэйдмонт вывел меня из здания библиотеки. К несчастью, дождь закончился, и вокруг стало больше ведьм. Я поспешно скакнула за него, прячась за его худой фигурой.

— Что ты делаешь? — спросил он.

— Прячусь, — прошептала я. — Мне совсем не надо, чтобы кто-нибудь меня узнал и остановился поболтать.

— Не волнуйся, — уверил меня он. В его голосе была слышна улыбка. — Мы идём недалеко, — он сошёл с тропинки, чтобы обойти идущих на нас людей, и я с благодарностью пошаркала за ним. Откровенно говоря, приятно было идти с тем, кто не марширует так, словно соревнуется с самим Временем. Я почувствовала, как меня покидает напряжение, пока не осознала, куда ведёт меня Мэйдмонт.

— Воу! Я туда не пойду! — сказала я, мотнув головой в сторону главного здания Ордена. Затем развернулась на носках и двинулась в противоположном направлении.

Мэйдмонт бросился трусцой, чтобы догнать меня.

— Да почему нет?

— Там будет Ипсиссимус! А он последний человек из тех, кого я хотела бы поставить в известность! По крайней мере, до тех пор, пока я не разберусь с ситуацией. Или, — тихо добавила я, — пока не поговорю для начала с Винтером.

Одно дело — идти за помощью к Мэйдмонту; но идти за помощью к Ипсиссимусу за спиной Винтера — совершенно другое.

— Мы к нему не пойдём, — ответил Мэйдмонт. — Там есть кое-что, что я хочу тебе показать.

— Ни за что, — покачала я головой. — Я возвращаюсь домой.

Где мне и следовало оставаться с самого начала. Я отстранилась от него и уже подняла ногу, намереваясь убраться от Ордена как можно дальше. И тут я увидела Тарквина, неторопливо выходящего из одного из дальних зданий и направляющегося в мою сторону. Чёрт возьми.

Я ещё раз развернулась на месте. Мэйдмонт искоса посмотрел на меня, явно озадаченный моей постоянной сменой направлений. Честно говоря, у меня и самой уже голова закружилась. Я уныло подумала о своём диване. Нужно было остаться там. Кому какое дело до того, что я разговариваю с мёртвыми? Может, если они достаточно долго будут слоняться поблизости, я узнаю от них что-то полезное? Не то, кто убил Джона Кеннеди, или что произошло с лордом Луканом. Я скорее думала о том, как научить их выполнять мои распоряжения, чтобы они могли за меня работать, пока я оставалась бы дома и берегла свои силы.

Поделиться с друзьями: