ЖАНРЫ

Dura lex sed lex. Право на невесту
Шрифт:

— Это была ошибка, и я приехал её исправить! — прикусил губу маркиз, не зная, что ему говорить в ответ на колкости барона Дордика. — И мы её с Мари исправим!

— Да, что вы говорите! — барон Аль Лэрдок издевательски расхохотался. — Кстати, а вы её хотя бы узнаете при встрече, жених?

— Я её всегда узнаю, — пафосно ответил молодой маркиз, не понимая истинной цели заданного безопасником вопроса. — Мы любим друг друга!

— Маркиз, а вы её вообще хоть раз в жизни видели? — вкрадчиво поинтересовался синориец. — Хотя бы при помолвке? Пятнадцать лет назад? Видите ли, девочка в три года несколько отличается внешне от девушки в восемнадцать лет.

— У меня были её портреты! — маркиз окончательно стушевался. — И вообще, я не понимаю, почему вы считаете возможным задавать мне такие вопросы! Если у вас есть какие-то претензии, я к вашим услугам, спрашивайте! А моя личная жизнь вас не касается!

— Ну, разумеется, маркиз Янош Аль Ридрик! — лицо барона Дордика неожиданно приняло очень довольное выражение. — И, поверьте, я ни в коем случае не собираюсь лезть в вашу личную жизнь. Более того, я вам даже помогу! Вы же не знаете, где сейчас Мари Аль Киарано?

— Не знаю, — маркиз был совершенно сбит с толку. — Но мы её найдем, поверьте! И мы не нарушали никаких законов в Ривенти! Наоборот, это на моих людей нападали уже несколько раз!

— Мы непременно найдем виновных в этих злодеяниях, маркиз, — барон уже неприкрыто издевался над растерянным маркизом. — И покараем их по всей строгости закона. А вот Мари Аль Киарано можете больше не искать. Я отлично знаю, где она находится в настоящий момент. В имении барона Кисима, готовится к балу в свою честь. Который состоится в ближайшую субботу. Кстати, маркиз, раз уж вы в это время все равно будете в Ривенти, не соблаговолите ли принять в нем участие? Приглашение я вам пришлю. Заодно и с невестой пообщаетесь. То есть с БЫВШЕЙ невестой. Расскажете Мари, как по ней скучали последние пятнадцать лет.

+*+*+*+*+

— Ваше Императорское Величество, у нас уже четыре ходатайства об установлении опеки над несовершеннолетней графиней Мари Аль Киарано, — шестой советник Императора Герии устало смотрел на монарха. — Все присланы примерно в одно и тоже время. Что будем делать?

— А кто уже прислал? — заинтересовался присутствующий на совещании Черный Герцог. — Что-то маловато будет, я рассчитывал, как минимум, на шесть!

— Опять моих лордов-управителей между собой стравливаешь? — укоризненно посмотрел на начальника герийской внутренней разведки Император. — Угомонился бы ты, нам еще волнений внутри Империи не хватало!

— Пусть лучше между собой грызутся, чем заговоры устраивают, — невозмутимо ответил главный интриган Империи. — И им есть чем заняться, и мне поспокойней будет. Так кто из лордов-управителей ходатайства уже прислал?

— Лорд Митил, землевладение Торторея, лорд Ридрик, землевладение Орегасия, лорд Стинол, землевладение Синория и лорд Исхеро, землевладение Игерия, — уныло перечислил шестой советник, справедливо подозревающий, что Черный Герцог затеял какую-то одному ему понятную интригу. — А что, есть еще желающие?

— И есть, и будут, — довольно отозвался Черный Герцог. — Так, а где Хон Гиссы? Неужели смирился старый хрыч с утратой семейной коллекции камней из приданого, вывезенного Ирэсой? Стареет милорд, теряет хватку.

— Может быть и прислал, — с тяжелым вздохом ответил советник. — Только это уже по ведомству второго советника. Хон Гиссы — это уже внешняя политика, это не ко мне. А мне еще от кого ходатайств ждать?

— Еще ликардийцы куда-то делись, — задумчиво пояснил Черный Герцог. — А жаль, я рассчитывал, что милорд Риэрин тоже влезет. Неужели не купился на возможность сделать гадость лорду Митилу? Странно, я был о нем более высокого мнения. Надо подумать, как его подтолкнуть к принятию правильного решения. И лорд-управитель землевладения Асуро что-то не шевелится. А я на герцога Нирра Аль Ришмата тоже рассчитывал!

— Отстал бы от них ото всех, — Император с сочувствием посмотрел на начальника внутренней разведки. — Или тебе заняться нечем? Кстати, ты зачем ринтийцев во внутреннюю нашу свару впутал? Или очень хочется милорду Хаену нервишки потрепать?

— Не без этого, — не стал отрицать очевидное Черный Герцог. — А что-то он в нашу последнюю встречу слишком довольным выглядел. Пусть теперь с Хон Гиссами локтями потолкаются, а я на все это со стороны посмотрю. Герцог Хаен влезет, обязательно. Просто чтобы Хон Гиссу хотя бы гадость сделать. Да, хорошая комбинация намечается!

— А девочку во время этой твоей комбинации не прибьют случайно? — ехидно поинтересовался Император. — А то ведь прервется род. А у нас из древних родов и так наследников с чистой кровью немного осталось.

— Да, не должны, вроде, — Черный Герцог беззаботно пожал плечами. — Я к ней Неприметного приставил. Это который координировал действия во время операции по смене лордов-управителей в Ларентии. И парочку секуторов. Больше нельзя, остальные игроки насторожатся. Ладно, советник, выясни про наличие ходатайства от Хон Гиссов и вежливо всем ответь, что их ходатайства будут рассмотрены в самое ближайшее время. Только про сроки ничего не пиши, у меня на развитие событий свои планы есть. Пусть пока понервничают.

+*+*+*+*+

— Мари, я с твоей подачи разбогатею, — Энрико, насвистывая какую-то песенку, укладывал выстиранные рубахи в походную сумку. — Рубахи, как новые! Ты великолепно стираешь!

— Очень смешно, — девушка настороженно посмотрела на довольного мужчину, ожидая от него какой-нибудь очередной словесной гадости. — Считай, пару медяков сэкономил на прачке. Или тебе так мало платят, что для тебя и пара медяков — уже деньги? Так ты обращайся, мне все равно делать нечего. Будешь хоть в чистом ходить.

— Эх, Мари, маленькая ты еще, и глупенькая, — Энрико с победной улыбкой застегнул пряжки на сумке. — Носить выстиранное тобой — это кощунство! Я все отложу, а потом лет через пять продам! Представляешь, вещи, лично выстиранные графиней Аль Киарано! Да за эти тряпппки знаешь сколько я смогу получить?

— Пару раз по голове, причем не дожидаясь истечения срока, — Мари покраснела и с угрожающим видом поднялась на ноги, взглядом выискивая что-нибудь подходящее для причинения телесных повреждений. — Ну, почему ты такая сволочь, Рик? Я же, как лучше хотела, а ты опять издеваешься!

— Мари, а кто над тобой издевается? — Энрико посмотрел на девушку невинным взглядом. — Во-первых, никто тебя стирать не заставлял. Во-вторых, я же сказал тебе спасибо! А в-третьих, если ты против, так и скажи, я их продавать не буду. Оставлю потомкам. Они продадут…

— Ты до потомков еще доживи, оптимист, — мрачно посоветовала девушка. — С твоим поганым языком это будет сродни подвигу. А стирать я больше не буду! И готовить, тоже. Питайтесь в сухомятку, умники! Или пусть вас Марк своим варевом потчует. А мне и бутербродов хватит, я не привередливая!

Поделиться с друзьями: