Дура ты, Мещерская!
Шрифт:
Меня словно током шибануло. Ее духи… Точно так пахло от моей ночной беглянки. Этот запах я не спутаю ни с каким другим.
Память услужливо подкинула мне образ обнаженной девушки с разметавшимися по подушке каштановыми волосами. В штанах моментально стало тесно. Вот бл…ь. Захотелось обнюхать сидящую передо мной девчонку с ног до головы, а заодно скинуть с нее эти уродские шмотки…
Так, стоп. Фролов, ты че, с дуба рухнул? А ну, отлепись от нее.
Я кое- как доплелся до своего кресла.
— Вы должны перевести оба варианта на русский, — прохрипел я.
— Хорошо. — ответила девушка. — Сколько у меня для этого времени, и могу ли я сбросить перевод вам на почту?
— Я не буду вас торопить. Делайте в течение дня. Как справитесь, присылайте на электронку.
— Я могу идти?
— Да, конечно.
Она забрала бумаги и вышла из кабинета, а я остался сидеть, как пень.
Это что сейчас, мать ее, такое было? Еще чуть-чуть и я бы завалил эту «батаничку» в очечках прямо здесь, на столе. Охренеть.
Нет, надо срочно заняться поисками той девчонки, пока совсем с катушек не слетел.
Глава 12
Передо мною сидела юрист Шевцова Ирина Михайловна. Женщина приятная во всех отношениях и радующая глаз. Эффектная блондинка в брендовых шмотках, ухоженная, пахнущая дорогим парфюмом.
Я невольно вспомнил «батаничку»- переводчицу и сравнил этих двух женщин, настолько разными они были.
А поскольку эффектная внешность нашего юриста не вызвала во мне никаких ответных реакций и поползновений, я с облегчением выдохнул. А то уж было подумал, что становлюсь похож на озабоченного психа. Одну из клуба уволок, вторую чуть прямо в кабинете не завалил…
Хотя было одно «но». У меня вновь возникло ощущение дежа вю.
Шевцову я точно где-то видел, причем недавно, но никак не мог вспомнить, где. Что ж за бред-то такой?
Так, стоп. Либо я сбрендил, либо мне сейчас крупно повезло. Очень уж эта дамочка была похожа на ту блондинку, которая сидела за одним столиком вместе с МОЕЙ девчонкой из ночного клуба…
Фролов сначала обсудил с Ириной некоторые деловые вопросы, касающиеся последних контрактов с несколькими иностранными фирмами, а уже затем незаметно перевел разговор в нужное ему русло.
— Ирина Михайловна, а вы давно живете в этом городе?
— Да, с самого рождения.
— Как интересно. Дело в том, что я тоже родом отсюда. Жил здесь до восемнадцати лет, а затем уехал в столицу.
Сергей попросил секретаря сделать им две чашечки кофе.
— Я, — продолжил он, — не просто так спросил вас об этом. Дело в том, что мне ваше лицо показалось очень знакомым. И я всю голову сломал, вспоминая, где мы могли пересечься.
— Ну, не знаю, — ответила Ира, — думаю, я бы запомнила, если бы видела вас раньше, Сергей Николаевич.
— У меня, правда есть одно предположение, где это могло быть, но возможно я ошибаюсь. В субботу мы с моим школьным другом отмечали встречу в «Антее». Там я вас не мог видеть?
Фролов, затаив дыхание, ждал ответа.
— Да, действительно, — встрепенулась Ира, — мы с подругой тоже там были в тот вечер.
— О, значит я не ошибся. А ваша подруга- это та девушка, которая так эффектно танцевала танго с молодым человеком? — как бы между прочим поинтересовался Фролов.
— Да, это она… Кстати, вы с ней тоже знакомы, — добавила Ира.
— …Неужели?
— Ну да. Это Саша Мещерская, наш переводчик.
Глава 13
После ухода Шевцовой, Сергей наконец дал волю своим эмоциям и от души выматерился.
— Ах ты ж, зараза мелкая, — бормотал он, стиснув кулаки, — ну погоди! Теперь ты у меня точно попляшешь.
В том, что Саша его узнала, он был уверен на сто процентов. А ведь как грамотно она обвела его вокруг пальца. Нацепила на себя образ этакой скромницы. Продумала все до мелочей. Костюмчик невзрачный, очечки…
Вот же ж, б…ь, актриса.
Ну теперь он хотя бы знал, почему пустил слюни на переводчицу. Оказывается Фролов хотел одну и ту же девушку.
Рабочий день подходил к концу. Сергей пригласил в кабинет секретаршу.
— Леночка, — обратился он к ней, — на сегодня вы можете быть свободны, но перед уходом пригласите ко мне Мещерскую, и передайте ей, пусть захватит с собой флэшку с переводом, который она должна была сегодня сделать.
Через некоторое время в его кабинет постучали.
— Да, войдите.
— Сергей Николаевич. Вызывали?
Саша стояла в нерешительности около двери.
— Приглашал, Александра Константиновна. Что же вы застыли, проходите, садитесь. Я вас не съем.
Саша подошла к директорскому столу и села напротив Сергея.
— Вы просили сделать перевод по тому контракту. Вот пожалуйста. — сказала она и протянула ему флэшку.
— Хорошо. Оставьте, я с утра посмотрю.
Сергей откинулся на спинку кресла и откровенно рассматривал на Сашу.
— Александра Константиновна, — прервал Сергей затянувшуюся паузу, — я ознакомился с вашим личным делом более детально. Вы, как я понял, весьма ценный специалист. В трудовой у вас сплошные «благодарности» и отличные отзывы от прежнего работодателя. Я так понимаю, нам очень повезло с таким крутым профессионалом.
Он намеренно сделал нажим на последнем слове. И Саша это почувствовала. Черт, он что, сомневается в ее компетенции?
— А вас что- то смущает, Сергей Николаевич? — она с вызовом посмотрела ему в глаза.
Фролов плотоядно улыбнулся. Он медленно встал и подошел к Сашиному стулу, остановившись у нее за спиной. Он наклонился к самому ее уху, положив свои руки на столешницу по обеим сторонам от нее.
— Ну что вы, Александра Константиновна, — произнес он тихо, почти касаясь ее уха губами, — вы АБСОЛЮТНО меня устраиваете…как специалист.
Саша дернулась, но он как- будто пригвоздил ее к столу, не давая встать.
— Сидеть, я еще не закончил, — прорычал он.
— Да что вы себе позволяете…