Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Два кольца и брызги шампанского
Шрифт:

Анджелину встретила у заднего входа бабушка Виттория, при взгляде на внучку затараторившая по-итальянски.

— Бабушка, все в порядке, — уверила ее Анджелина. — Я упала и содрала коленки. Я просто промою их.

— Сядь, — приказала бабушка.

Анджелина не спорила и присела на стул.

Бабушка вернулась с намыленным полотенцем. Мягкими движениями она промыла ссадины, потом обработала антисептиком и перевязала. Поднявшись, Анджелина все еще чувствовала боль, но нужно отправляться на работу. Уже полвосьмого. Ей хотелось быть в офисе к восьми.

Бабушка покачала головой:

— И когда ты перестанешь играть с мальчишками? Они уже взрослые мужчины. А ты взрослая женщина. Как же ты найдешь мужа, если ведешь себя будто сорванец?

— Я думаю не о муже, а о карьере. И вообще, мне пора на работу.

— Тебе пора подумать о себе. Ты не должна оставаться одна.

Анджелина отвернулась. Она долго не могла вспоминать о Джастине без слез.

— Я любила, бабушка. Но его уже нет… — Она говорила почти шепотом. — Зато у меня остались родные и работа.

Виттория обняла внучку:

— Но ты так молода. Джастину бы не понравилось, что ты отказываешься от счастья.

У Анджелины и в мыслях не было полюбить вновь. Это чревато…

— Как дед Энрико был твоей единственной любовью, так Джастин — моей.

Она повернулась и вышла, дав слово направить все помыслы на скорейшее начало работы над проектом. И показать Джону Росси свои деловые качества.

Тогда она сможет продвинуться в жизни. Одна.

Анджелина вошла в офис десять минут девятого. До нее тотчас донеслись голоса из зала совещаний. Заглянув, она увидела братьев и Тони, беседующих с Джоном Росси. У нее упало сердце. Почему проводится собрание, о котором ее не предупредили? Она ведь руководитель проекта.

Раф поднял голову и увидел ее.

— Лина, иди сюда. Джон созвал срочное собрание, а когда я позвонил, ты принимала душ. — Он улыбнулся. — Мы как раз ждали тебя.

— Это я собрал всех, — объяснил Джон. — Завтра я должен вылететь в Нью-Йорк, и мне бы хотелось, чтобы реставрационные работы уже начались. Но мы не могли приступить к делу без руководителя проекта.

Анджелина наконец улыбнулась. Она поставила портфель и сняла пальто, оставшись в вишневом свитере, обтягивающем грудь и заправленном в черные широкие брюки. После того, что случилось утром, он знал, что они прикрывают.

— Как ушибы?

Присутствующие повернулись к ней. Она покраснела.

— Все прекрасно. Не могли бы мы теперь заняться делом?

Джон улыбнулся.

— Отлично. — Он повернулся к Рафу и Рику. — Меня не будет до понедельника, но строительство должно начаться, как только вы поставите подписи. Есть возражения?

Все отрицательно покачали головами.

— Поскольку зимой строительство затормаживается, мы легко найдем рабочих. Поработают внутри для разнообразия. Начинаем с зала на втором этаже, — сказал Раф.

Джон кивнул и быстро заглянул в свои записи. Черт, стоит только посмотреть на Анджелину, и он теряет ход мысли.

— Нас устраивает смета расходов. Что же касается сроков завершения строительства, мне бы хотелось, чтобы первые два этажа были готовы к весне. Залы на втором этаже и люксы для деловых людей могли бы приносить прибыль, а мы продолжили бы работы над оставшимися двумя этажами. — Он раздал экземпляры плана.

После небольшого обсуждения план был согласован. Анджелина задала пару вопросов, и он вынужден был признать, что она на удивление проницательна.

— Итак, начинаем завтра, — подытожил Джон. Раф с Риком и Тони вышли. Анджелина направилась к своему столу, а Джон проследовал за ней.

— Контракт будет готов до завтрашнего дня.

Она кивнула и отвела взгляд.

— Значит, вы уезжаете утром.

Джон кивнул. Будет ли она скучать по нему?

— Я форсирую дело. Собрание акционеров назначено на четыре. Как главный администратор, я обязан присутствовать. Это займет не больше двух дней, но, зная нрав бабушки, предвижу, что она постарается вставить палки в колеса. — Он поднял голову, встретившись с ее любопытным взглядом. — Все потому, что дед поставил меня во главе компании. А может, потому, что я занял место ее сына.

— Но ваш отец погиб.

— А я живехонек, — зло бросил Джон, тут же пожалев, что проговорился. Он старался не распространяться о личном.

Их взгляды встретились, и он почувствовал какое-то стеснение в груди.

— Как коленки?

Она пожала плечами.

— Ноют немножко, но уже лучше.

— Можете побыть дома несколько дней. Я позвоню в случае необходимости.

— О господи, это всего лишь ссадины. Я нужна здесь. К тому же необходимо нанимать рабочих.

— Мой преждевременный отъезд причиняет вам столько беспокойства?

Анджелина улыбнулась. Несомненно, он причиняет ей беспокойство. Вся ее жизнь словно перевернулась, стоило Джону появиться в городе.

— Нет…

С шаловливой искрой в глазах он подошел к ее столу, присел на край и посмотрел на нее. Он был так близко. Она ощущала исходившее от него тепло, чувствовала запах, ставший знакомым.

— Вы у меня из головы не выходили, — сказал он тихим хрипловатым голосом.

Анджелина вдруг почувствовала, что и пальцем не может пошевелить.

— Со мной все будет в порядке. Мне нравится, когда у меня много работы.

— Жизнь прекрасной синьорины могла бы быть заполнена не только работой. Разве вы не мечтаете о муже, детях?

— Это не то, к чему я стремлюсь. К тому же у меня и времени нет на подобные мечтания.

Он покачал головой.

— Очень жаль, cara [6] , — он взял ее руку в свою ладонь.

6

Дорогая ( ит.).

От его прикосновения исходили тепло и нежность. В Анджелине вдруг проснулось желание, казалось навеки похороненное в прошлом. Теперь же Джон Росси напомнил ей о том, что она женщина. Женщина, обуреваемая страстью. Она вняла сигналу тревоги и отпрянула.

— У меня нет времени на пустые удовольствия.

Глава пятая

Джон неотрывно смотрел из окна своего кабинета на двадцать восьмом этаже на Центральный парк. Голые ветви деревьев напомнили ему о прогулке в парке с Анджелиной.

Поделиться с друзьями: