Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Два королевства. Том 2
Шрифт:

— Я не мало слышал, что там пропадают много людей, даже мой скот там пропадал и не возвращался. — уверено сказал Тихон. — я в легенды хоть не верю, но проверять не хочется, накликаю ещё беду на себя и ли проблемы. Только точно меня ничего туда не тянет идти.

— Дорогой мой, ты веришь в легенды, если боишься ведьму в лесу. — произнёс гном.

— Я не знаю! Наверно.

— Собирайся! Быстрее! — Золгран подгонял Уильяма.

— Вы никуда не пойдёте! — ответил Тихон. — Вы ещё не в силах, чтобы сражаться с ведьмой, ну, или продолжать поиски принца. Сегодня вы отдыхаете в моём доме, не злоупотребляйте моей добротой. Так как вы добры со мной, то я тоже должен позаботиться о том, чтобы вы, находясь в моём доме чувствовали себя как дома.

— Хорошо! — согласился Золгран. — только завтра с первыми лучами уйдём.

— Как захотите!

Мужчина вышел на улицу.

— Выходи на улицу, подыши свежим воздухом. — сказал Уильям. — заодно посмотришь какой мы сарай делаем.

Гном кивнул головой. Уильям скрылся за дверьми, вскоре, Золгран, также, выбрался на улицу, опираясь о стену. Тихон уже подготовил следующее бревно для амбара. Уильям подхватил его, и они вместе понесли ближе к зданию, которое строили. На улице, так же, находилась жена мужчины и семеро детей. После трехчасовой работы, они подготовили обеденный стол, сварили мясо с овощами, запекли картошку и выставили всё своим гостям, пока Уильям и мужчина со своими детьми восстанавливали сарай. Было уже поздно как Золгран и Уильям вернулись в дом.

— Вы можете оставаться здесь! — произнёс Тихон. — мы с женой переночуем у детей в комнате.

Мужчина вышел. Воины остались одни в комнате.

— Помнишь, ты отзывался о королях и вообще всех политиках плохо? Почему ты так относишься к ним?

— Это же понятно, они делают ужасные вещи, а ещё губят многим людям жизнь. — сказал Золгран.

— Но они хотят, как лучше, только у них это не поучается. — ответил парень.

— Но я уже успел разочароваться в них. — продолжил гном. — помнишь, когда не стало принца Луи, нас отправили по своим домам? Я тогда целый год пил, меня оставили без работы, я уже не мог почувствовать то, что на протяжении многих лет чувствовал. Эта гармония, царившая в моей душе, я был очень рад, когда служил моему принцу. А теперь уже не могу.

— Это тяжело по твоим словам. — согласился Уильям.

— Да. Тяжело. — подтвердил Золгран. — Разочаровался во всех и теперь хочу обдумать всё в запое. Для меня уже ничего не приносит радости, и я уже не вижу смысла что-то менять в своей жизни, так как я в своём деле кручусь, как рыба в воде.

— Это для меня сложно понять, так как я не испытывал таких чувств, — произнёс Уильям. — но думаю тебе всё же стоит продолжать жить, не ища смысла на дне бутылки. Тебе стоит изучить другое дело и найти новый смысл жизни.

— Ты ещё молод, и не способен многого понять. — проговорил сквозь зевоту Золгран.

— Наверное, — согласился тот.

Спустя несколько минут, воины разделись до панталон и уже лежали на своих кроватях. Золгран уже храпел во всю, распугивая ночных птиц и он это делал на столько громко, что даже мыши за стеной начали пищать. Уильям ещё несколько часов не смог заснуть, он обдумывал слова гнома, но так и не смог понять его. Затем, он закрыл глаза, забылся и увидел первые сны за несколько беспокойных ночей.

4 часть. «Штурм».

Восточное королевство. Брэнинград. Владение принцессы Лады.

Чтобы не напугать жителей города, Сильвия приказала войскам элементалей идти к Горбатой горе и строить лагерь, а сама решила вернуться в Брэнинград. Девушка маг решила составить принцессе компанию и заодно помочь ей освободить своих воинов, а также пополнить своё войско гарнизоном из замка.

Сильвия вместе с чаровницей подошли к вратам города. Они видели, что мост поднят и было невозможно переправиться через ров с водой. Подойдя ближе к башне, их заметил стражник.

— Кто вы? — прокричал он. — Зачем сюда прибыли?

— Я принцесса Сильвия, пришла забрать своих воинов для битвы. Передайте королеве Исабелле, что она должна сдаться или я применю силу и захвачу город.

— А как ты могла там оказаться самозванка? Принцесса Сильвия сейчас находится в башне с принцессой Ладой. Она не могла очутиться за пределами этого города.

— Если вы не верите, то проверьте!

— Мы не будем проверять эти твои слова! Ты самозванка!

Сильвия покраснела от такого нахальства. Она подошла к чаровнице.

— Поднимие элементалей! — приказала Сильвия ей.

— Элементали подымайтесь и захватите этот замок.

Земля задрожала и из-под каждой кочки, из-под каждого камня поднялись воины похожие друг на друга. Они начали скапливаться возле стен и ложиться подле них, организовывая гору из земли и камней.

Стражники на стенах не на шутку испугались и начали стрелять из луков в элементалей, но стрелы, попадая в них, просто, застревали в них или ломались о каменную броню.

Подымаясь всё ближе и ближе к стене, элементали вскоре забрались на стену. Некоторые из них рассыпались после попадания в них железными болтами от баллисты, которые пробили сразу нескольких земляных воинов, но вскоре они поднялись как ни в чём не бывало. Стража начала сражаться, защищаясь копьями и мечами, но из-за численного превосходства элементалей, вскоре, отступили и закрылись в башне.

Когда земляные воины проникли за стену, они опустили мост через ров, и Сильвия спокойно зашла в город. Дойдя до башни, где находилась её сестра Лада, увидела, что её мать выглядывает из окна.

— Открой дверь! — приказала Сильвия Исабелле. — и никто не пострадает!

— Ты мне угрожаешь? — спросила королева. Она сильно испугалась и чувствовала, что находится в проигрышном положении.

— Нет! Только так больше шансов, что с вами ничего не произойдёт при штурме башни.

Спустя полчаса Сильвия и Исабелла находились в одной из комнат башни. Сидя на огромных диванах с подушками и в напряжении выпрямившись, Исабелла нервно теребила свой платок и сжимала свои зубы. А перед ней спокойно и расслабленно, закинув ногу на ногу, находилась Сильвия. Сама чаровница стояла возле диванов и не решалась сесть, так как не могла позволить это себе при её хозяйке — принцессе Сильвии.

Это тебе чаровница помогла сбежать? — недовольно произнесла Исабелла.

— Какая разница? — ответила её дочь. — главное, я захватила этот город, и ты мне не помешаешь спасти наше королевство.

— Какая же ты упёртая!

— Вся в тебя!

— Ты, должна знать! Я предупредила твоего отца, что ты сбежала и применив силы чаровницы, создала армию и чуть не убила меня, заставив действовать только так как сама, только ты хочешь. Это с твоей стороны очень оскорбительно, ведь все дочери должны слушаться своих матерей, а ты бездарная, вот поэтому, у нас с тобой такие сложные отношения. Я написала письмо, и ты его уже не догонишь, ведь у тебя нет крыльев, чтобы воспарить и догнать голубя. Теперь он знает, он тебя остановит.

— Нет! — Сильвия схватила свой меч и пронзила стол в комнате. — Ты не должна была это делать.

— А как мне ещё тебя остановить? Я не смогла, но твой отец сможет.

— Тогда мне нужно поскорее уезжать!

— А ты всё равно не сможешь! Сильван приедет очень быстро. Ты даже не успеешь дать отпор Ричарду.

— Это уже не твои проблемы! Где сейчас Ордесон и Гладрил, мои верные воины?

— В темнице! Я боялась, что вы вместе сбежите, но ты сбежала с помощью магии и вернулась за ними, это тебя только остановило. — надменно, с улыбкой произнесла Исабелла.

Поделиться с друзьями: