Двадцать парсеков до края Вселенной. Книга 1
Шрифт:
– Кэллеан, я думаю, что нам пора поговорить о том, что будет дальше, - вдруг сказала Аня, задумчиво глядя в свою чашку.
– Дальше? – переспросил Кэлл, сидевший с другой стороны иллюминатора в таком же кресле. – Нам нужно добраться до обитаемых миров, только потом имеет смысл строить планы.
– И как скоро мы до ним сможем добраться? – спросила Аня, глянув в его сторону.
– К сожалению, не так быстро, как нам нужно, - он покачал головой. – Ты помнишь, что мы не знаем, как поведет себя твой организм?
– Помню, - нехотя кивнула она и сделала глоток из чашки.
– Так вот, по моим прикидкам, твое тело начнет активно меняться через пару недель, - продолжил Кэлл. – А ближайший квадрат с планетами, имеющими хоть какую-то медицину с генетическим уклоном, находиться в месяце пути по галактическому стандарту.
– Как это? – она так удивилась, что выпрямилась в своем кресле. – Неужели я провела целый месяц в этой кошмарной камере? Да быть такого не может!
– Нет, не провела. Учитывая состояние твоего организма, ты перенесла последние операции всего около двенадцати стандартных суток. Да и я еще пять суток назад находился в другом месте, а не на корабле чио.
– Тогда, почему месяц?!
– Потому что, это всего лишь яхта, а не полноценный корабль с маршевыми двигателями, - пояснил Кэлл и видя непонимание в глазах Ани, добавил: - Это очень хорошая яхта. Вон даже возможность гиппера есть, хотя я и не рискну на ней войти в подпространство. Только все равно, это не мощный крейсер и «прыгать» на большие расстояния она не может.
– Мне всегда казалось наоборот: что-то меньшего размера движется в пространстве быстрее, - растеряно сказала Аня.
– Скорость движения определяет мощность двигателей. Тут стоят хорошие движки, я бы даже сказал очень хорошие, но с маршевыми их не сравнить, - с сожалением сказал Кэллеан.
Он и сам бы хотел побыстрее добраться до обитаемых мест. Очень уж его тревожила мысль остаться один на один с теми проблемами, что выкинет измененное тело девушки. Да и собственные дела заставляли торопиться, кто знает, что задумали те, кто так радикально решил избавиться от него. У него дома остались отец и младший брат. Как бы и их не решили устранить.
– Как ты оказался у чио? – внезапно спросила Аня, словно подслушав его мысли. – Ты так и не рассказал мне.
– Я понятия не имею, - тихо признался Кэлл. Он было решил не слишком откровенничать на эту тему, но потом передумал. Если он принял то, что Аня его женщина, значит ей нужно знать, что происходит.
– Это как? – подняла голову она.
– Вот так. Я заснул в номере отеля на Инаре, а проснулся в камере корабля чио, - честно ответил Кэлл.
– Тебя похитили? – нахмурилась Аня. – Им нужен был выкуп?
– Чио никогда не интересовали деньги, - покачал головой Кэлл. – Все, кто попадает к ним в плен становятся пищей. Либо для самцов на кораблях, либо для самок в питомниках. По крайней мере так считается.
– Это как? Они же вроде разумные, - опешила Аня.
– Они разумны довольно условно. Да, у них сильный технический прогресс и возможность летать по всей Вселенной, но если брать каждую особь в отдельности, то это всего лишь большое насекомое с менталитетом и потребностями именно насекомого.
– Ты хочешь сказать, что они просто здоровенные … муравьи или жуки?! Но они вполне осознано вели себя не корабле, - растеряно сказала девушка.
– У них интересная иерархия и система взаимодействия друг с другом, - ответил он, устраиваясь поудобнее в кресле. – Когда чио собираются от трех и больше, то все, как и у других. Они способны думать, общаться и принимать решения. Если их больше десятка, то вообще хорошо – даже способны заключать договора. Но поодиночке - все печально, инстинкты берут верх.
– Как странно, - пробормотала девушка. – Так на кораблях только мужские особи? И где их самки?
– На специальных огромных транспортах. Они содержаться отдельно и их почти никто не видел, но ходят упорные слухи, что самки чио намного развитее самцов. Хотя те, кто их видел часто говорили, что нет. Тут информация не достоверная.
– Может быть дело в другом?
– медленно проговорила Аня, проведя аналогию с земными колониями насекомых. – Может их королева намного развитее, как и ее приближенные? Я сильно сомневаюсь, что посторонние так уж часто их видели.
– Королева? – задумался Кэлл, сопоставляя это предположение с имеющейся у него информацией.
– Ну да, а то что мы видели – это просто солдаты. У них бывают генералы и очень строгая иерархия, - продолжила Аня. – Только это всего лишь предположение.
– Но оно вполне логично, - кинул он, прикинув варианты. – Королева… Скорее всего она никогда не покидает своего корабля.
– Так и остальные самые сильные самки находятся рядом с ней. Вопрос в том: зачем ей разумные других рас? Неужели и в правду для питания?
– Честно говоря, понятия не имею, - признал Кэлл, задумчиво крутя чашку в длинных пальцах. – Но узнать нужно!
– Зачем?
– Чио всегда были как-бы в стороне от остальных рас. Они выходят на контакт, заключают соглашения, но всегда держаться особняком, - пояснил он и немного запнулся в определении: - Они как …
– Неизвестный фактор? – предположила Аня.
– Именно! Неизвестный фактор, - одобрительно кивнул Кэлл. – Мы не особенно обращаем на них внимание, но кое-что известно.
– Например?
– Например, если к ним кто-то попадет пленником, то больше этого разумного никто не увидит. К счастью такое случается редко.
– Тогда почему их терпят остальные? – удивилась девушка.
– Слишком мало таких пропавших.
– Или просто никого высокопоставленного не попалось, - возразила она. – Вот украли бы потомка какого ни будь лидера, так быстро все зашевелились бы.
– Очень может быть, - задумчиво согласился Кэлл, сообразив, что его вполне могут искать и у чио.